Amorphous Androgynous - The World Is Full Plankton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amorphous Androgynous - The World Is Full Plankton




Look at the world
Посмотри на мир.
See them laughing at me now
Смотри, Как они смеются надо мной.
Can they see that I'm all at sea again
Видят ли они, что я снова в море?
Silly little fish me I drank the sea again
Глупая маленькая рыбка я снова выпил море
Trying to breathe through the lovers' gills again
Снова пытаюсь дышать через жабры влюбленных.
Trying to lie to my soul again
Снова пытаюсь солгать своей душе.
Well silly little me
Ну, глупенькая маленькая я.
Silly little me
Глупая маленькая я
Silly little me
Глупая маленькая я
Silly little me
Глупая маленькая я
There is no purpose to your life on Earth
У твоей жизни на Земле нет цели.
You're insignificant
Ты ничтожен.
You're insignificant
Ты ничтожен.
Yes you're magnicifcent
Да ты великолепен
But you're insignificant
Но ты ничтожен.
So now I have your attention at least a while
Так что теперь я завладел твоим вниманием хотя бы ненадолго
While most of the audience have left, the rest insanely smile
В то время как большинство зрителей разошлись, остальные безумно улыбаются.
It's time to tell you what's been haunting me
Пришло время рассказать тебе, что не давало мне покоя.
So here goes, roll out the prose
Так вот, выкатывай свою прозу.
From the sell-out blockbusting real life show
Из аншлагового блокбастерского шоу в реальной жизни
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt that deep down everyone knows
Я не сомневаюсь, что в глубине души все это знают.
I've no doubt what comes invariably goes
Я не сомневаюсь что то что приходит неизменно уходит





Writer(s): Brian Robert Dougans, Garry John Cockbain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.