Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Alright
Geht es dir gut?
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
All
of
a
sudden,
you
went
away
Plötzlich
bist
du
verschwunden
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I
hope
you
come
back
around
someday
Ich
hoffe,
du
findest
irgendwann
zurück
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I
haven't
seen
you
in
a
real
long
time
Ich
sah
dich
schon
so
lange
nicht
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Could
you
give
me
some
kind
of
sign?
Kannst
du
mir
ein
Zeichen
geben?
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I
looked
around
me
and
you
were
gone
Ich
schaute
mich
um,
doch
du
warst
fort
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I
feel
like
there
must
be
something
wrong
Ich
spüre,
dass
etwas
nicht
stimmt
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
'Cause
it
seems
like
you
disappeared
Denn
es
scheint,
als
wärst
du
verweht
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
'Cause
I've
been
feeling
a
little
scared
Ich
hatte
Angst,
das
gesteh
ich
dir
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Are
you
sleeping
through
the
night?
Schläfst
du
durch
die
Nacht?
Do
you
have
someone
to
hold
you
tight?
Hält
dich
jemand
fest
in
der
Dunkelheit?
Do
you
have
someone
to
hang
out
with?
Hast
du
jemanden
zum
Zeitvertreib?
Do
you
have
someone
to
hug
and
kiss
you?
Hast
du
jemanden,
der
dich
hält
und
küsst?
Hug
and
kiss
you
Hält
und
küsst
dich
Hug
and
kiss
you
Hält
und
küsst
dich
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Is
there
something
been
bothering
you?
Belastet
dich
irgendetwas?
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
I
wish
you'd
give
me
a
little
clue
Gib
mir
doch
bitte
einen
Hinweis
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Is
there
something
you
wanna
say?
Möchtest
du
mir
etwas
sagen?
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Just
tell
me
that
you're
okay
Sag
einfach,
dass
alles
okay
ist
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
'Cause
you
took
off
without
a
word
Denn
du
verschwandest
wortlos
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
You
flew
away
like
a
little
bird
Entschwandst
wie
ein
kleiner
Vogel
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Is
there
anything
that
I
can
do?
Kann
ich
irgendetwas
für
dich
tun?
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
'Cause
I
really
need
to
hear
from
you
Ich
muss
dringend
von
dir
hören
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Are
you
sleeping
through
the
night?
Schläfst
du
durch
die
Nacht?
Do
you
have
someone
to
hold
you
tight?
Hält
dich
jemand
fest
in
der
Dunkelheit?
Do
you
have
someone
to
hang
out
with?
Hast
du
jemanden
zum
Zeitvertreib?
Do
you
have
someone
to
hug
and
kiss
you?
Hast
du
jemanden,
der
dich
hält
und
küsst?
Hug
and
kiss
you
Hält
und
küsst
dich
Hug
and
kiss
you
Hält
und
küsst
dich
Are
you
alright?
(Are
you
alright?)
Geht
es
dir
gut?
(Geht
es
dir
gut?)
Are
you
alright?
(Are
you
alright?)
Geht
es
dir
gut?
(Geht
es
dir
gut?)
Are
you
alright?
(Are
you
alright?)
Geht
es
dir
gut?
(Geht
es
dir
gut?)
Are
you
alright?
Geht
es
dir
gut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucinda Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.