Amour, Chansons d'amour & Génération 80 - Savoir aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amour, Chansons d'amour & Génération 80 - Savoir aimer




Savoir aimer
Уметь любить
Savoir sourire
Уметь улыбнуться
À une inconnue qui passe
Незнакомцу, что мимо идет,
N'en garder aucune trace
Не оставляя никакого следа,
Sinon celle du plaisir
Кроме как от удовольствия.
Savoir aimer
Уметь любить,
Sans rien attendre en retour
Ничего не ожидая взамен,
Ni égard ni grand amour
Ни уважения, ни большой любви,
Pas même l'espoir d'être aimé
Даже надежды быть любимой.
Et savoir donner
И уметь отдавать,
Donner sans reprendre
Отдавать, не требуя обратно,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться,
Apprendre à aimer
Учиться любить,
Aimer sans attendre
Любить, не ожидая,
Aimer à tout prendre
Любить, принимая всё,
Apprendre à sourire
Учиться улыбаться,
Rien que pour le geste
Просто ради жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая ничего большего,
Et apprendre à vivre
И учиться жить,
Et s'en aller
И уходить.
Savoir attendre
Уметь ждать,
Goûter à ce plein bonheur
Вкусить это полное счастье,
Qu'on vous donne comme par erreur
Которое тебе дают как по ошибке,
Tant on ne l'attendait plus
Настолько ты его уже не ждала.
Se voir y croire
Поверить в это,
Pour tromper la peur du vide
Чтобы обмануть страх пустоты,
Ancrée comme autant de rides
Залегший, как множество морщин,
Qui ternissent les miroirs
Которые тускнят зеркала.
Savoir donner
Уметь отдавать,
Donner sans reprendre
Отдавать, не требуя обратно,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться,
Apprendre à aimer
Учиться любить,
Aimer sans attendre
Любить, не ожидая,
Aimer à tout prendre
Любить, принимая всё,
Apprendre à sourire
Учиться улыбаться,
Rien que pour le geste
Просто ради жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая ничего большего,
Et apprendre à vivre
И учиться жить,
Et s'en aller
И уходить.
Savoir souffrir
Уметь страдать,
En silence sans murmure
Молча, без ропота,
Ni défense ni armure
Без защиты и доспехов,
Souffrir à vouloir mourir
Страдать до желания умереть.
Et se relever
И подняться,
Comme on renaît de ses cendres
Как возродиться из пепла,
Avec tant d'amour à revendre
С такой любовью, которой можно поделиться,
Qu'on tire un trait sur le passé
Что ты перечеркиваешь прошлое.
Mais savoir donner
Но уметь отдавать,
Donner sans reprendre
Отдавать, не требуя обратно,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться,
Apprendre à aimer
Учиться любить,
Aimer sans attendre
Любить, не ожидая,
Aimer à tout prendre
Любить, принимая всё,
Apprendre à sourire
Учиться улыбаться,
Rien que pour le geste
Просто ради жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая ничего большего,
Et apprendre à vivre
И учиться жить,
Et s'en aller
И уходить.
Apprendre à rêver
Учиться мечтать,
À rêver pour deux
Мечтать для двоих,
Rien qu'en fermant les yeux
Просто закрыв глаза,
Et savoir donner
И уметь отдавать,
Donner sans rature
Отдавать без помарок,
Ni demi-mesure
Без полумер,
Apprendre à rester
Учиться оставаться,
Vouloir jusqu'au bout
Желать до конца,
Rester malgré tout
Оставаться, несмотря ни на что,
Apprendre à aimer
Учиться любить,
Et s'en aller
И уходить.
Et s'en aller
И уходить.
Et s'en aller
И уходить.
Et s'en aller
И уходить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.