Paroles et traduction Amp Live feat. Zion - Plc.4 Mie Hæd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plc.4 Mie Hæd
Место для моих мыслей
I
wanna
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте
I
hate
when
you
say,
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
потоке
энергии,
а
не
с
врагом
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей
I
watch
how
the
moon
sits
in
the
sky
on
a
dark
night
Я
смотрю,
как
луна
висит
в
небе
темной
ночью
Shining
with
the
light
from
the
sun
Сияя
светом
солнца
The
sun
doesn't
give
the
light
to
the
moon
assuming
Солнце
не
даёт
свет
луне,
предполагая,
The
moon's
gonna
owe
it
one
Что
луна
будет
ему
должна
It
makes
me
think
of
how
you
act
to
me
Это
заставляет
меня
думать
о
том,
как
ты
ведешь
себя
со
мной
You
do
favors
then
rapidly
Ты
делаешь
одолжения,
а
затем
быстро
You
just
turn
around
and
start
asking
me
Ты
просто
оборачиваешься
и
начинаешь
спрашивать
меня
About
things
that
you
want
back
from
me
О
вещах,
которые
ты
хочешь
получить
обратно
I'm
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Мне
надоело
напряжение,
надоел
этот
голод
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Надоело,
что
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
тебе
что-то
должна
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
накормить
свою
жадность
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха
I'm
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Мне
надоело
напряжение,
надоел
этот
голод
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Надоело,
что
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
тебе
что-то
должна
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
накормить
свою
жадность
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха
I
wanna
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте
I
hate
when
you
say,
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Ты
увидишь,
так
не
должно
быть)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
потоке
энергии,
а
не
с
врагом
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей
I
wanna
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте
I
hate
when
you
say,
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Ты
увидишь,
так
не
должно
быть)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
потоке
энергии,
а
не
с
врагом
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей
I
wanna,
I
wanna,
I
wanna,
I
wanna
Хочу,
хочу,
хочу,
хочу
Two,
two,
three,
three,
yo,
yo,
yo
Два,
два,
три,
три,
йоу,
йоу,
йоу
Give
me
energon
to
keep
me
calm
Дай
мне
энергона,
чтобы
я
успокоилась
You
and
your
mom,
keep
on
the
dram
Ты
и
твоя
мама
продолжаете
драму
Used
to
be
a
team,
passed
that
baton
Раньше
были
командой,
передали
эстафету
But
you
flop
that
bomb
as
you
drop
that
bomb
Но
ты
провалил
это
дело,
когда
бросил
эту
бомбу
Take
it
to
the
John,
your
Babylon
Отнеси
это
в
туалет,
свой
Вавилон
Flushed
down
with
the
sound
that
you
carry
on
Смыто
звуком,
который
ты
издаешь
I
don't
really
give
a
dang,
you
pissed
on
my
lawn
Мне
плевать,
ты
нассал
на
мою
лужайку
Took
a
dump
like
a
punk,
now,
the
battle's
on
Нагадил
как
панк,
теперь
битва
началась
So
sick
of
you
stressing,
sick
of
you
fessing
Так
надоело,
что
ты
напрягаешь,
надоело,
что
ты
качаешь
права
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
some
Надоело,
что
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
тебе
что-то
должна
Find
another
place
to
feed
your
face
Найди
другое
место,
чтобы
набить
свое
брюхо
If
you
don't,
we
gon'
bump,
get
it
up
here,
crunk
Если
нет,
то
мы
столкнемся,
давай,
поднимайся
сюда,
отрываемся
So
sick
of
you
stressing,
sick
of
you
fessing
Так
надоело,
что
ты
напрягаешь,
надоело,
что
ты
качаешь
права
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
some
Надоело,
что
ты
ведешь
себя
так,
будто
я
тебе
что-то
должна
Find
another
place
to
feed
your
face
Найди
другое
место,
чтобы
набить
свое
брюхо
If
you
don't,
we
gon'
bump,
get
it
up
here,
crunk
Если
нет,
то
мы
столкнемся,
давай,
поднимайся
сюда,
отрываемся
I
wanna
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте
I
hate
when
you
say,
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Ты
увидишь,
так
не
должно
быть)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
потоке
энергии,
а
не
с
врагом
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей
I
wanna
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Ты
увидишь,
так
не
должно
быть)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
потоке
энергии,
а
не
с
врагом
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей
You
try
to
take
the
best
of
me
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее,
уходи
You
try
to
take
the
best
of
me
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее,
уходи
You
try
to
take
the
best
of
me
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
(Go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи)
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее,
уходи
(Go
away,
go
away,
go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
You
try
to
take
the
best
of
me
Ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
(Go
away,
go
away,
go
away,
go
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
You
try
to
take
the
Ты
пытаешься
отнять
(Go
away,
go
away,
go)
(Уходи,
уходи,
у)
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away,
you
try
to
take
the
best
of
me
Уходи,
ты
пытаешься
отнять
у
меня
все
лучшее
Go
away
from
me
Уходи
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Farrell, Mark Wakefield, Mike Shinoda, Brad Delson, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, Joseph Hahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.