Paroles et traduction Amparanoia feat. La Pegatina - Que te den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
dia
que
me
dijiste
В
тот
день,
когда
ты
сказал
мне
Adios
mu
buenas
Прощай,
всего
хорошего
Me
voy
de
aquí
Я
ухожу
отсюда
Dejaste
mi
alma
en
pena
Ты
оставил
мою
душу
в
муках
Por
los
rincones
По
всем
уголкам
Llorandote
a
ti
Оплакивая
тебя
Ahora
que
ha
pasado
Теперь,
когда
прошло
Mas
de
un
año
Больше
года
Ya
te
he
olvidado
Я
тебя
уже
забыла
Me
deseo
buena
suerte
Я
желаю
себе
удачи
No
volver
a
verte
Больше
тебя
не
видеть
Y
que
me
vaya
bien
И
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Adios
mi
corazón
Прощай,
мое
сердце
Que
te
den,
que
te
den
por
ahi
Да
чтоб
тебя,
да
чтоб
тебя
там
Que
no,
me
supiste
dar
Ведь
ты
не
смог
мне
дать
Ni
un
poquito
lo
que
te
di
a
ti!
Ни
капельки
того,
что
я
дала
тебе!
(¡Que
te
den!)
(Да
чтоб
тебя!)
Y
si
pasas
por
mi
puerta
И
если
пройдешь
мимо
моей
двери
Veras
7 u
8 esperándome
Увидишь
7 или
8,
ждущих
меня
(Para
que
amparo,
para
que)
(Зачем,
Ампаро,
зачем?)
Para
bailar,
ir
a
la
discoteca
Чтобы
потанцевать,
пойти
в
дискотеку
Tomar
cerveza
o
tomar
el
te
Выпить
пива
или
выпить
чаю
Y
yo
sonrrio
coqueta
А
я
улыбаюсь
кокетливо
Hoy
tengo
jaqueca
Сегодня
у
меня
мигрень
No
voy
a
salir
Я
не
пойду
гулять
Mañana
volvemos
preciosa
Завтра
вернемся,
красавчик
Con
4 rosas
todas
para
ti
С
4 розами,
все
для
тебя
Adios
mi
corazón
Прощай,
мое
сердце
Que
te
den,
que
te
den
por
ahi
Да
чтоб
тебя,
да
чтоб
тебя
там
(¡Que
te
den!)
(Да
чтоб
тебя!)
Que
no,
me
supiste
dar
Ведь
ты
не
смог
мне
дать
Ni
un
poquito
lo
que
te
di
a
ti!
Ни
капельки
того,
что
я
дала
тебе!
Adios
mi
corazón
Прощай,
мое
сердце
Que
te
den,
que
te
den
por
ahi
Да
чтоб
тебя,
да
чтоб
тебя
там
(¡Que
te
den!)
(Да
чтоб
тебя!)
Que
no,
me
supiste
dar
Ведь
ты
не
смог
мне
дать
Ni
un
poquito
lo
que
te
di
a
ti!
Ни
капельки
того,
что
я
дала
тебе!
Adios
mi
corazón
Прощай,
мое
сердце
Que
te
den,
que
te
den
por
ahi
Да
чтоб
тебя,
да
чтоб
тебя
там
(¡Que
te
den!)
(Да
чтоб
тебя!)
Que
no,
me
supiste
dar
Ведь
ты
не
смог
мне
дать
Ni
un
poquito
lo
que
te
di
a
ti!
Ни
капельки
того,
что
я
дала
тебе!
¡QUE
TE
DEN!
ДА
ЧТОБ
ТЕБЯ!
¡QUE
TE
DEN!
ДА
ЧТОБ
ТЕБЯ!
¡QUE
TE
DEN!
ДА
ЧТОБ
ТЕБЯ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Moles Jose Manuel, Maine Roldan Inmaculada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.