Paroles et traduction Amparanoia - Desperado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ves
una
salida
You
see
a
way
out
Donde
puede
haber
más
de
cien
Where
there
could
be
more
than
a
hundred
Esperándote
Waiting
for
you
Vas
por
un
rio
You
go
along
a
river
Que
nunca
va
a
parar
al
mar
That
will
never
reach
the
sea
Está
perdido
It's
lost
its
way
Tanta
prisa
tienes
en
ver
que
hay
al
otro
lado
You're
in
such
a
hurry
to
see
what's
on
the
other
side
Y
vas
perdiendo
And
you're
losing
Riquezas
que
no
te
has
Wealths
that
you
have
not
Vas
loco
de
triunfo
You're
crazy
with
triumph
Y
tambien
vas:
And
you're
also:
Desperado,
desperado,
Desperate,
desperate,
Soledad
grita
Loneliness
screams
Ya
no
te
aguanto
I
can't
stand
you
anymore
También
me
voy
I'm
also
leaving
Cuéntale
al
viento
Tell
your
sadness
Que
se
vuela
That
flies
away
Tanta
prisa
tienes
en
ver
que
hay
al
otro
lado
You're
in
such
a
hurry
to
see
what's
on
the
other
side
Y
vas
perdiendo
And
you're
losing
Riquezas
que
no
has
Wealths
that
you
have
not
Vas
loco
de
triunfo
You're
crazy
with
triumph
Y
tambien
vas:
And
you're
also:
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Etsipen
harturik
irtenbidea
bilatuz
Desperately
seeking
an
exit
Itxaropena
erabat
galdu
duzularik
Having
completely
lost
all
hope
Dagoena
dagoen
bezala
gelditzea
onartuz
Accepting
that
what
is,
is
as
it
is
Amore
emanez,
bertan
behera
utziz
Surrendering,
giving
up
Ikutu
nahai
zaitut,
bizirik
al
zaude?
I
want
to
look
for
you,
are
you
alive?
Galduta
zabiltza,
ezberdindu
gabe
You're
lost,
you
can't
tell
the
difference
Eraiki
alegiazko
paradisua
Build
a
paradise
of
fiction
Zure
zain
gaude
errealitatean
We're
waiting
for
you
in
reality
Etsipen
harturik
irtenbidea
bilatuz
Desperately
seeking
an
exit
Itxaropena
erabat
galdu
duzularik
Having
completely
lost
all
hope
Dagoena
dagoen
bezala
gelditzea
onartuz
Accepting
that
what
is,
is
as
it
is
Amore
emanez,
bertan
behera
utziz
Surrendering,
giving
up
Ikutu
nahai
zaitut,
bizirik
al
zaude?
I
want
to
look
for
you,
are
you
alive?
Galduta
zabiltza,
ezberdindu
gabe
You're
lost,
you
can't
tell
the
difference
Eraiki
alegiazko
paradisua
Build
a
paradise
of
fiction
Zure
zain
gaude
errealitatean
We're
waiting
for
you
in
reality
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Desperado,
desperado,
desperado
Desperate,
desperate,
desperate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amparo Mercedes Sanchez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.