Paroles et traduction Amparo Ochoa & Los Morales - Cristo De Palacaguina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristo De Palacaguina
Христос Из Палакагины
En
el
Cerro
de
la
Iguana
Montana
adentro
de
las
segovias
На
холме
Игуана
в
Монтане
в
Лас-Сеговиасе
Se
vio
un
resplandor
extrano
como
una
aurora
de
media
Было
видно
странное
сияние,
похожее
на
полуденное
сияние
Noche
los
maisales
se
prendieron,
los
quiebra
platas
se
Ночью
дома
загорелись,
серебряные
банкноты
сгорели.
Estremecieron,
llovio
por
Moyogalpa,
por
Telpaneca
y
Они
дрожали,
дождь
лил
по
Мойогальпе,
по
Тельпанеке
и
Por
Chichigalpa
Автор:
Чичигальпа
Cristo
ya
nacio
en
Palacaguina
de
Chepe
Pavon
Pavon
y
Христос
уже
родился
в
Палакагина-де-Чепе-Павон-Павон
и
Una
tal
Maria
ella
va
a
planchar
muy
humildemente
la
Некая
Мария,
она
будет
очень
скромно
гладить
Ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente.
Одежда,
которой
пользуется
красивая
жена
помещика.
Las
gentes
para
mirarlo
se
rejuntaran
en
un
molote,
el
Люди,
чтобы
посмотреть
на
него,
соберутся
в
молот,
Indio
Joaquin
le
trajo
quesillo
en
trenzas
de
Nagarote
Индеец
Хоакин
принес
ей
кесильо
в
косичках
Нагароте
En
ves
de
oro,
incienso
y
mirra
le
regalaron
segun
yo
В
золотых
сосудах,
ладане
и
мирре,
подаренных
ему
по
моему
Supe
cajetitas
de
Diriomo
y
hasta
bunuelos
de
Guadalupe.
Я
узнал
маленькие
коробочки
из
Дириомо
и
даже
бунуэлос
из
Гваделупы.
Cristo
ya
nacio
en
palacaguina
de
Chepe
Pavon
Pavon
y
Христос
уже
родился
в
Палакагина-де-Чепе-Павон-Павон
и
Una
tal
Maria
ella
va
a
planchar
muy
humildemente
la
Некая
Мария,
она
будет
очень
скромно
гладить
Ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente.
Одежда,
которой
пользуется
красивая
жена
помещика.
Con
reumatismo
el
tequio
de
la
carpinteria,
Maria
suena
С
ревматизмом
Эль
текио
де
ла
карпинтерия,
Мария
звучит
Que
el
hijo
igual
que
el
tata
sea
carpintero
pero
el
cipotillo
Пусть
сын,
такой
же,
как
тетя,
будет
плотником,
но
мальчишкой
Piensa
manana
quiero
ser
guerrillero.
Подумай,
Манана,
я
хочу
стать
партизаном.
Cristo
ya
nacio
en
Palacaguina
de
Chepe
Pavon
Pavon
y
Христос
уже
родился
в
Палакагина-де-Чепе-Павон-Павон
и
Una
tal
Maria
ella
va
a
planchar
muy
humildemente
la
Некая
Мария,
она
будет
очень
скромно
гладить
Ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente,
Одежда,
которой
пользуется
красивая
жена
землевладельца,
Cristo
ya
nacio
en
Palacaguina
de
Chepe
Pavon
Pavon
y
Христос
уже
родился
в
Палакагина-де-Чепе-Павон-Павон
и
Una
tal
Maria
ella
va
a
planchar
muy
humildemente
la
Некая
Мария,
она
будет
очень
скромно
гладить
Ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente,
la
Одежда,
которой
пользуется
красивая
жена
землевладельца,
Ropa
que
goza
la
mujer
hermosa
del
terrateniente,
del
Одежда,
которой
пользуется
красивая
жена
помещика,
из
Terrateniente,
del
terrateniente.
Помещик,
от
помещика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Mejia Godoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.