Paroles et traduction Amparo Ochoa - Canción Para Despertar A Un Negrito
Canción Para Despertar A Un Negrito
Song to Wake Up a Little Black Boy
Una
paloma
cantando
pasa
A
dove
sings
as
it
passes
¡Upa,
mi
negro!,
que
el
sol
abrasa
Get
up,
my
little
black
boy,
the
sun
is
scorching
Una
paloma
cantando
pasa
A
dove
sings
as
it
passes
¡Upa,
mi
negro!,
que
el
sol
abrasa
Get
up,
my
little
black
boy,
the
sun
is
scorching
Ya
nadie
duerme
ni
está
en
su
casa
No
one
is
sleeping
or
staying
home
Ni
el
cocodrilo
ni
la
yaguaza
Not
the
crocodile
or
the
yaguaza
Ni
la
culebra
ni
la
torcaza
Not
the
snake
or
the
torcaza
Coco,
cacao,
cacho,
cachaza
Cocoa,
cacao,
cacho,
cachaza
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
Negrazo,
venga
con
su
negraza
Black
man,
come
with
your
blackness
Aire
con
aire,
que
el
sol
abrasa
Air
with
air,
the
sun
is
scorching
Negrazo,
venga
con
su
negraza
Black
man,
come
with
your
blackness
Aire
con
aire,
que
el
sol
abrasa
Air
with
air,
the
sun
is
scorching
Mire
la
gente
cantando
pasa
Look
at
the
people
singing
as
they
pass
Gente
en
la
calle,
gente
en
la
plaza
People
in
the
street,
people
in
the
plaza
Ya
nadie
duerme
ni
está
en
su
casa
No
one
is
sleeping
or
staying
home
Coco,
cacao,
cacho,
cachaza
Cocoa,
cacao,
cacho,
cachaza
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
¡Upa,
negro!
Get
up,
black
boy!
Negro,
negrito,
ciruela
y
pasa
Black,
little
black
boy,
plum
and
raisin
Ande
y
despierte
que
el
sol
abrasa
Get
up,
wake
up,
the
sun
is
scorching
Negro,
negrito,
ciruela
y
pasa
Black,
little
black
boy,
plum
and
raisin
Ande
y
despierte
que
el
sol
abrasa
Get
up,
wake
up,
the
sun
is
scorching
Diga
despierto
lo
que
le
pasa
Speak
awake
what
is
troubling
you
Que
muera
el
amo,
muera
en
la
brasa
That
the
master
may
die,
perish
in
the
flames
Ya
nadie
duerme
ni
está
en
su
casa
No
one
is
sleeping
or
staying
home
Coco,
cacao,
cacho,
cachaza
Cocoa,
cacao,
cacho,
cachaza
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
¡Upa,
mi
negro!
Get
up,
my
little
black
boy!
Que
el
sol
abrasa
The
sun
is
scorching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Isella, Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.