Paroles et traduction Amparo Ochoa - Cuando agosto era 21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando agosto era 21
When August Was 21
Se
ocultaba
en
los
pilares
de
los
viejos
pasadizos
She
hid
behind
the
pillars
of
the
old
corridors
Para
esconder
el
hijo
que
pronto
le
iba
a
llegar
To
hide
the
child
that
would
soon
arrive
Fue
difícil
esconder
en
un
pobre
delantal
It
was
difficult
to
hide
in
a
poor
apron
Los
tres
meses
de
más
The
three
extra
months
Y
salía
del
colegio
con
un
siete
en
la
libreta
And
she
left
the
school
with
a
'B'
in
her
notebook
Y
en
el
vientre
una
cometa
que
pronto
querrá
volar
And
in
her
womb
a
kite
that
would
soon
want
to
fly
Y
se
iba
a
caminar
And
she
went
for
a
walk
Y
se
iba
a
preguntar
por
las
calles
sin
final
And
she
went
to
ask
about
endless
streets
Y
se
fue
a
donde
un
cura
And
she
went
to
a
priest
Quien
le
dijo
que
era
pecado
Who
told
her
it
was
a
sin
Y
muy
pronto
un
abogado
And
soon
a
lawyer
Le
habló
de
lo
legal
Talked
to
her
about
legal
stuff
Y
fue
el
profesor
de
ciencias
And
it
was
the
science
teacher
Quien
le
habló
de
la
inconciencia
Who
spoke
to
her
about
the
unconsciousness
De
la
juventud
actual
Of
today's
youth
De
la
juventud
actual
Of
today's
youth
Los
que
juzgan
no
han
sentido
Those
who
judge
don't
have
the
feeling
El
amor
/ El
dolor
The
love
/ The
pain
Y
en
el
vientre
unos
latidos
And
in
the
womb
some
heartbeats
Y
se
enredan
en
prejuicios
And
they
get
caught
up
in
prejudices
Y
el
amor
se
quedó
en
unos
cuantos
latidos
And
the
love
was
left
in
a
few
heartbeats
Y
sobraron
los
consejos
And
there
was
plenty
of
advice
Que
le
hablaron
de
pastillas
Who
talked
to
her
about
pills
De
una
vieja
mujercilla
que
el
trabajo
lo
hace
bien
Of
an
old
woman
who
does
a
good
job
No
la
faltó
la
buena
amiga
She
didn't
lack
a
good
friend
Es
amiga
entre
comillas
She
is
a
friend
in
quotes
Que
le
dio
cierta
dirección
Who
gave
her
a
certain
address
Y
salió
desde
el
colegio
And
she
left
from
the
school
En
una
fría
mañana
On
a
cold
morning
Cuando
la
vieja
campana
aún
no
daba
su
talán
When
the
old
bell
still
hadn't
given
its
toll
Mientras
que
el
profe
de
ciencia
While
the
science
teacher
Hablaba
de
la
inconciencia
Spoke
of
unconsciousness
De
la
juventud
actual
Of
today's
youth
Cuando
agosto
era
21
When
August
was
21
La
encontraron
boca
arriba
She
was
found
face
up
Con
la
mirada
perdida
With
her
eyes
in
a
trance
Y
su
viejo
delantal
And
her
old
apron
Y
en
el
bolso
del
colegio
dibujado
un
corazón
And
in
her
school
bag
a
heart
drawn
Los
que
juzgan
no
han
sentido
Those
who
judge
don't
have
the
feeling
El
amor
/ El
dolor
The
love
/ The
pain
Y
en
el
vientre
unos
latidos
And
in
the
womb
some
heartbeats
Y
se
enredan
en
prejuicios
And
they
get
caught
up
in
prejudices
Y
el
amor...
And
the
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fernando ubiergo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.