Paroles et traduction Amparo Ochoa - El negro Manuel Antonio
El negro Manuel Antonio
Черный Мануэль Антонио
El
negro
Manuel
Antonio
abandonó
la
molienda
Черный
брат
Мануэль
Антонио
ушел
из
мельницы.
Se
metió
a
la
casa
hacienda
y
ahora
está
de
mayordomo
Он
вошел
в
дом
помещика,
и
теперь
он
управляющий.
Y
ahora
está
de
mayordomo
И
теперь
он
управляющий,
Dicen
que
está
bien
malito
y
usa
sombrero
y
bastón
говорят,
что
он
очень
болен,
и
носит
шляпу
и
трость.
Pero
todo'
los
negrito'
le
cantan
esta
canción
Но
все
братья
поют
ему
эту
песню,
Le
cantan
esta
canción
поют
эту
песню.
Negro
que
mal
has
queda'o
Черный
брат,
как
плохо
ты
поступил,
Cabeza
de
borrego
pescuezo
'e
vena'o
твоя
голова
как
у
барана,
а
шея
как
у
оленя.
Negro
que
mal
has
queda'o
Черный
брат,
как
плохо
ты
поступил,
Cabeza
de
borrego
pescuezo
'e
vena'o
твоя
голова
как
у
барана,
а
шея
как
у
оленя.
Negro
Manuel
como
has
cambia'o
Черный
Мануэль,
как
ты
изменился,
No
te
destapes
la
pierna
que
está
con
betún,
que
está
con
betún
не
поднимай
свою
ногу,
она
окрашена
черным
цветом.
No
te
destapes
el
pecho
que
está
con
afrecho,
que
está
con
afrecho
Не
поднимай
свою
грудь,
на
ней
зерно
и
мука.
Negro
loco,
ja-ja
черный
сумасшедший,
ха-ха.
Mañana
voy
a
la
pampa,
monta'o
como
buen
jinete
Завтра
я
пойду
в
пампу
верхом,
как
настоящий
наездник.
Ya
no
agarro
más
la
lampa
ni
le
doy
filo
al
machete
Я
больше
не
буду
брать
лампу
или
точить
мачете,
Ni
le
doy
filo
a
machete
или
точить
мачете.
Yo
soy
negro
inteligente
así
lo
dijo
el
patrón
Я
умный
черный,
так
сказал
хозяин.
Yo
nací
pa'
mandar
gente,
no
pa'
esclavo
ni
pa'
peón
Я
рожден
для
того,
чтобы
командовать
людьми,
а
не
быть
рабом.
No
pa'
esclavo
ni
pa'
peón
А
не
быть
рабом.
Negro
que
tenga
flojera
lo
mando
a
la
paila
de
la
jabonera
Ленивого
черного
я
брошу
в
чан
с
мыльной
водой.
Negra
que
no
me
trabaje
de
cien
latigazos
la
dejo
sin
traje
Черную
женщину,
которая
не
будет
работать,
я
буду
бить
сто
раз
хлыстом.
Negro
Manuel
como
has
cambiado
Черный
Мануэль,
как
ты
изменился,
No
me
levante
la
voz
y
corte
la
caña
y
siembre
el
arroz
не
повышай
голос
на
меня
и
руби
сахарный
тростник
и
сажай
рис.
No
me
levante
la
voz
y
corte
la
caña
y
siembre
el
arroz
Не
повышай
голос
на
меня
и
руби
сахарный
тростник
и
сажай
рис.
El
negro
Manuel
Antonio
fue
loco
desde
pequeño
Черный
Мануэль
Антонио
был
сумасшедшим
с
самого
детства.
Hoy
cree
que
es
mayordomo,
pero
to'
ha
sido
un
sueño
Сегодня
он
думает,
что
он
управляющий,
но
все
это
было
во
сне.
Pero
to'
ha
sido
un
sueño
Но
все
это
было
во
сне.
Y
cuando
se
pone
el
traje
que
le
regalo
el
patrón
И
когда
он
надевает
костюм,
который
подарил
ему
хозяин,
Sueña
que
ya
no
es
esclavo
y
le
cantan
su
canción
он
мечтает,
что
он
больше
не
раб,
и
ему
поют
его
песни,
Le
cantan
esta
canción
поют
эту
песню.
Negro
que
mal
has
queda'o
Черный
брат,
как
плохо
ты
поступил,
Cabeza
de
borrego
pescuezo
'e
vena'o
твоя
голова
как
у
барана,
а
шея
как
у
оленя.
Negro
que
mal
has
queda'o
Черный
брат,
как
плохо
ты
поступил,
Cabeza
de
borrego
pescuezo
'e
vena'o
твоя
голова
как
у
барана,
а
шея
как
у
оленя.
Negro
Manuel
como
has
cambia'o
Черный
Мануэль,
как
ты
изменился,
No
te
destapes
la
pierna
que
está
con
betún,
que
está
con
betún
не
поднимай
свою
ногу,
она
окрашена
черным
цветом.
No
te
destapes
el
pecho
que
está
con
afrecho,
que
está
con
afrecho
Не
поднимай
свою
грудь,
на
ней
зерно
и
мука.
No
te
destapes
la
pierna
que
está
con
betún,
que
está
con
betún
Не
поднимай
свою
ногу,
она
окрашена
черным
цветом.
No
te
destapes
el
pecho
que
está
con
afrecho,
que
está
con
afrecho
Не
поднимай
свою
грудь,
на
ней
зерно
и
мука.
Que
está
con
afrecho,
que
está
con
betún
На
ней
зерно
и
мука,
а
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
betún,
que
está
con
afrecho
а
на
ней
черный
цвет,
а
на
ней
зерно
и
мука,
Que
está
con
afrecho,
que
está
con
betún
а
на
ней
зерно
и
мука,
а
на
ней
черный
цвет.
Que
está
con
betún
А
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
afrecho
а
на
ней
зерно
и
мука,
Que
está
con
betún
а
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
afrecho
а
на
ней
зерно
и
мука,
Que
está
con
betún
а
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
afrecho
а
на
ней
зерно
и
мука,
Que
está
con
betún
а
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
afrecho
а
на
ней
зерно
и
мука,
Que
está
con
betún
а
на
ней
черный
цвет,
Que
está
con
afrecho
а
на
ней
зерно
и
мука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.