Paroles et traduction Amparo Ochoa - El Arbol
Sobre
la
tierra
que
pisas
Upon
the
earth
that
you
tread
Puede
brotar
un
árbol
A
tree
may
sprout
Que
te
dará
sus
flores,
That
will
give
you
its
flowers,
Que
dará
sus
frutos,
That
will
give
you
its
fruits,
Que
te
dará
su
sombra,
That
will
give
you
its
shade,
La
vida,
la
vida,
la
vida,
la
vida.
Life,
life,
life,
life.
A
tu
manera
serán
mis
pasos,
mi
sombra
amiga,
botón
de
viento;
In
your
way,
my
steps,
my
friendly
shade,
wind
bud;
Por
al
ladera,
por
la
llanura,
por
el
barranco,
serás
mi
aliento;
From
the
hillside,
throughout
the
plain,
into
the
ravine,
you
will
be
my
breath;
A
tu
manera
de
tus
raíces
será
la
fuerza
que
me
sostenga;
In
the
manner
of
your
roots,
my
strength
shall
sustain
me;
Y
cuando
muera,
si
tú
lo
quieres,
que
hagan
mi
caja
con
tu
madera;
And
when
I
die,
if
you
wish,
have
my
coffin
made
from
your
wood;
A
tu
manera
será
mi
vuelo,
será
mi
trino,
a
tu
manera.
In
your
own
way
my
flight,
my
song
shall
be,
in
your
way.
A
tu
manera
serán
mis
pasos,
mi
sombra
amiga,
botón
de
viento;
In
your
way,
my
steps,
my
friendly
shade,
wind
bud;
Por
al
ladera,
por
la
llanura,
por
el
barranco,
serás
mi
aliento;
From
the
hillside,
throughout
the
plain,
into
the
ravine,
you
will
be
my
breath;
A
tu
manera
de
tus
raíces
será
la
fuerza
que
me
sostenga;
In
the
manner
of
your
roots,
my
strength
shall
sustain
me;
Y
cuando
muera,
si
tú
lo
quieres,
que
hagan
mi
caja
con
tu
madera;
And
when
I
die,
if
you
wish,
have
my
coffin
made
from
your
wood;
A
tu
manera
será
mi
vuelo,
será
mi
trino,
a
tu
manera.
In
your
own
way
my
flight,
my
song
shall
be,
in
your
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Acereto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.