Amparo Ochoa - La Maldición De La Malinche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amparo Ochoa - La Maldición De La Malinche




La Maldición De La Malinche
La Maldición De La Malinche
Del mar los vieron llegar
From the sea we saw them arrive,
Mis hermanos emplumados
My feathered brothers,
Eran los hombres barbados
They were the bearded men,
De la profecia esperada
Of the expected prophecy.
Se oyo la voz del monarca
The voice of the monarch was heard,
De que el dios habia llegado
Of the god being arrived,
Y les abrimos las puertas
And we opened the doors for them,
Por temor a lo ignorado
For fear of the unknown.
Iban montados en bestias
They were riding on beasts,
Como demonios del mal
Like demons from hell,
Iban con fuego en las manos
They had fire in their hands,
Y cubiertos de metal
And were covered in metal.
Solo el valor de unos cuantos
Only the courage of a few,
Les opuso resistencia
Opposed them resistance,
Y al mirar correr la sangre
And when they saw the blood running,
Se llenaron de verguenza
They were filled with shame.
Porque los dioses ni comen
Because the gods neither eat,
Ni gozan con lo robado
Nor enjoy the stolen,
Y cuando nos dimos cuenta
And when we realized,
Ya todo estaba acabado
Everything was already finished.
Y en ese error entregamos
And in that mistake we gave,
La grandeza del pasado
The greatness of the past,
Y en ese error nos quedamos
And in that mistake we stayed,
Trescientos años esclavos
Three hundred years enslaved.
Se nos quedo el maleficio
The evil curse remained for us,
De brindar al extrajero
Of giving to the foreigner,
Nuestra fe nuestra cultura
Our faith, our culture,
Nuestro pan nuestro dinero
Our bread, our money.
Hoy les seguimos cambiando
Today we are still changing them,
Oro por cuentas de vidrios
Gold for glass beads,
Y damos nuestra riquezas
And we give our wealth,
Por sus espejos con brillos
For their glittering mirrors.
Hoy en pleno siglo veinte
Today in the middle of the twentieth century,
Nos siguen llegando rubios
Blonds are still coming to us,
Y les abrimos la casa
And we open our homes,
Y los llamamos amigos
And we call them friends.
Pero si llega cansado
But if he arrives tired,
Un indio de andar la sierra
An Indian who walks the mountains,
Lo humillamos y lo vemos
We humiliate him and we see him,
Como extraño por su tierra
As strange in his own land.
Hipocrita que te muestras
Hypocrite, you show yourself,
Humilde ante el extranjero
Humble before the foreigner,
Pero te vuelves soberbio
But you become arrogant,
Con tus hermanos del pueblo
With your brothers and sisters of the people.
Maldicion de malinche
Curse of Malinche,
Enfermedad del presente
Disease of the present,
Cuando dejaras mi tierra
When will you leave my land,
Cuando haras libre a mi genteeee
When will you make my people freeeee?





Writer(s): Gabino Palomares Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.