Amparo Ochoa - La Maldición De La Malinche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amparo Ochoa - La Maldición De La Malinche




La Maldición De La Malinche
Проклятие Малинче
Del mar los vieron llegar
С моря мы увидели их прибытие
Mis hermanos emplumados
Моих братьев в перьях
Eran los hombres barbados
Это были бородатые мужи
De la profecia esperada
Из предания о котором говорили
Se oyo la voz del monarca
Донесся голос правителя
De que el dios habia llegado
О том, что бог прибыл
Y les abrimos las puertas
И мы открыли им ворота
Por temor a lo ignorado
Боясь неизведанного
Iban montados en bestias
Они сидели на зверях
Como demonios del mal
Как демоны ада
Iban con fuego en las manos
В руках у них был огонь
Y cubiertos de metal
И они были одеты в металл
Solo el valor de unos cuantos
Только храбрость немногих
Les opuso resistencia
Оказала им сопротивление
Y al mirar correr la sangre
И при виде льющейся крови
Se llenaron de verguenza
Они наполнились стыдом
Porque los dioses ni comen
Потому что боги не едят
Ni gozan con lo robado
И не наслаждаются награбленным
Y cuando nos dimos cuenta
И когда мы это поняли
Ya todo estaba acabado
Все уже было кончено
Y en ese error entregamos
И в этой ошибке мы потеряли
La grandeza del pasado
Величие прошлого
Y en ese error nos quedamos
И в этой ошибке мы остались
Trescientos años esclavos
Триста лет рабами
Se nos quedo el maleficio
Проклятие осталось с нами
De brindar al extrajero
Подносить чужеземцам
Nuestra fe nuestra cultura
Нашу веру, нашу культуру
Nuestro pan nuestro dinero
Наш хлеб, наши деньги
Hoy les seguimos cambiando
Сегодня мы продолжаем менять
Oro por cuentas de vidrios
Золото на стеклянные бусы
Y damos nuestra riquezas
И отдаем свое богатство
Por sus espejos con brillos
За их блестящие зеркала
Hoy en pleno siglo veinte
Сейчас, в двадцатом веке
Nos siguen llegando rubios
К нам продолжают прибывать белокурые
Y les abrimos la casa
И мы открываем им двери
Y los llamamos amigos
И называем их друзьями
Pero si llega cansado
Но если приходит усталый
Un indio de andar la sierra
Индеец из гор
Lo humillamos y lo vemos
Мы унижаем и презираем его
Como extraño por su tierra
Как чужака на его земле
Hipocrita que te muestras
Лицемер, ты ведешь себя смиренно
Humilde ante el extranjero
Перед чужаком
Pero te vuelves soberbio
Но становишься высокомерным
Con tus hermanos del pueblo
Со своими братьями по народу
Maldicion de malinche
Проклятие Малинче
Enfermedad del presente
Болезнь настоящего
Cuando dejaras mi tierra
Когда ты покинешь мою землю
Cuando haras libre a mi genteeee
Когда ты освободишь мой народ?





Writer(s): Gabino Palomares Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.