Paroles et traduction Amparo Ochoa - La Maldición De La Malinche
La Maldición De La Malinche
Проклятие Малинче
Del
mar
los
vieron
llegar
С
моря
мы
увидели
их
прибытие
Mis
hermanos
emplumados
Моих
братьев
в
перьях
Eran
los
hombres
barbados
Это
были
бородатые
мужи
De
la
profecia
esperada
Из
предания
о
котором
говорили
Se
oyo
la
voz
del
monarca
Донесся
голос
правителя
De
que
el
dios
habia
llegado
О
том,
что
бог
прибыл
Y
les
abrimos
las
puertas
И
мы
открыли
им
ворота
Por
temor
a
lo
ignorado
Боясь
неизведанного
Iban
montados
en
bestias
Они
сидели
на
зверях
Como
demonios
del
mal
Как
демоны
ада
Iban
con
fuego
en
las
manos
В
руках
у
них
был
огонь
Y
cubiertos
de
metal
И
они
были
одеты
в
металл
Solo
el
valor
de
unos
cuantos
Только
храбрость
немногих
Les
opuso
resistencia
Оказала
им
сопротивление
Y
al
mirar
correr
la
sangre
И
при
виде
льющейся
крови
Se
llenaron
de
verguenza
Они
наполнились
стыдом
Porque
los
dioses
ni
comen
Потому
что
боги
не
едят
Ni
gozan
con
lo
robado
И
не
наслаждаются
награбленным
Y
cuando
nos
dimos
cuenta
И
когда
мы
это
поняли
Ya
todo
estaba
acabado
Все
уже
было
кончено
Y
en
ese
error
entregamos
И
в
этой
ошибке
мы
потеряли
La
grandeza
del
pasado
Величие
прошлого
Y
en
ese
error
nos
quedamos
И
в
этой
ошибке
мы
остались
Trescientos
años
esclavos
Триста
лет
рабами
Se
nos
quedo
el
maleficio
Проклятие
осталось
с
нами
De
brindar
al
extrajero
Подносить
чужеземцам
Nuestra
fe
nuestra
cultura
Нашу
веру,
нашу
культуру
Nuestro
pan
nuestro
dinero
Наш
хлеб,
наши
деньги
Hoy
les
seguimos
cambiando
Сегодня
мы
продолжаем
менять
Oro
por
cuentas
de
vidrios
Золото
на
стеклянные
бусы
Y
damos
nuestra
riquezas
И
отдаем
свое
богатство
Por
sus
espejos
con
brillos
За
их
блестящие
зеркала
Hoy
en
pleno
siglo
veinte
Сейчас,
в
двадцатом
веке
Nos
siguen
llegando
rubios
К
нам
продолжают
прибывать
белокурые
Y
les
abrimos
la
casa
И
мы
открываем
им
двери
Y
los
llamamos
amigos
И
называем
их
друзьями
Pero
si
llega
cansado
Но
если
приходит
усталый
Un
indio
de
andar
la
sierra
Индеец
из
гор
Lo
humillamos
y
lo
vemos
Мы
унижаем
и
презираем
его
Como
extraño
por
su
tierra
Как
чужака
на
его
земле
Hipocrita
que
te
muestras
Лицемер,
ты
ведешь
себя
смиренно
Humilde
ante
el
extranjero
Перед
чужаком
Pero
te
vuelves
soberbio
Но
становишься
высокомерным
Con
tus
hermanos
del
pueblo
Со
своими
братьями
по
народу
Maldicion
de
malinche
Проклятие
Малинче
Enfermedad
del
presente
Болезнь
настоящего
Cuando
dejaras
mi
tierra
Когда
ты
покинешь
мою
землю
Cuando
haras
libre
a
mi
genteeee
Когда
ты
освободишь
мой
народ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabino Palomares Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.