Amparo Ochoa - Los Hombres No Se Mueren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amparo Ochoa - Los Hombres No Se Mueren




Los Hombres No Se Mueren
Мужчины не умирают
Los hombres no se mueren,
Мужчины не умирают,
Se matan sólos
Они убивают себя сами
Los hombres solo quieren,
Мужчины только хотят,
Morirse todos
Умереть все
Piensan solo en la guerra,
Думают только о войне,
Ay, pa′ lo que sirven
Ах, для чего они нужны
Se largan de esta tierra,
Уходят с этой земли,
Sin despedirse
Не прощаясь
Que dolor,
Какая боль,
Ay la guerra me da,
Ах, война мне причиняет,
Que dolor,
Какая боль,
Que tristeza mortal
Какая смертельная печаль
Y las mujeres lloran,
И женщины плачут,
Su desventura
О своей беде
Sus lágrimas desflorán,
Их слезы оскверняют,
Con amargura
С горечью
Se les mueren los hijos,
У них умирают дети,
Y los hermanos
И братья
Los esposos queridos,
Любимые мужья,
Y sus veranos
И их лето
Que dolor,
Какая боль,
Ay la guerra me da,
Ах, война мне причиняет,
Que dolor,
Какая боль,
Que tristeza mortal
Какая смертельная печаль
Y los niños se mueren,
И дети умирают,
Tales capullos
Как бутоны
Chiquitos, moraditos
Маленькие, багряные
Ay garambullos
Ах, ягодки
Ellos que culpa tienen,
В чем они виноваты,
De lo que pasa
В том, что происходит
Seres que apenas llegan,
Существа, которые едва появляются,
La muerte arrasa
Смерть сметает
Que dolor,
Какая боль,
Ay la guerra me da,
Ах, война мне причиняет,
Que dolor,
Какая боль,
Que tristeza mortal
Какая смертельная печаль
Los hombres no se mueren,
Мужчины не умирают,
Se matan sólos
Они убивают себя сами
Los hombres solo quieren,
Мужчины только хотят,
Morirse todos
Умереть все
No saben dónde van,
Не знают, куда идут,
De dónde vienen
Откуда приходят
Hacia donde volverán,
Куда вернутся,
Ni lo que tienen
И что у них есть
Que dolor,
Какая боль,
Ay la guerra me da,
Ах, война мне причиняет,
Que dolor,
Какая боль,
Que tristeza mortal
Какая смертельная печаль
Que dolor,
Какая боль,
Ay la guerra me da,
Ах, война мне причиняет,
Que dolor,
Какая боль,
Que tristeza mortal
Какая смертельная печаль





Writer(s): O. Chavez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.