Paroles et traduction Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Pa´llegar a Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa´llegar a Tu Lado
Чтобы добраться до тебя
Gracias
a
tu
cuerpo
doy
Благодарю
свое
тело
Por
haberme
esperado.
За
то,
что
оно
ждало
тебя.
Tuve
que
perderme
Мне
пришлось
потеряться,
Pa′
llegar
hasta
tu
lado
Чтобы
добраться
до
тебя.
Tu
nombre
está
en
mi
boca,
Твое
имя
у
меня
на
устах,
Labio
adentro,
На
внутренней
стороне
губ,
Labio
afuera.
На
внешней
стороне.
Tu
nombre
bajo
la
piel,
Твое
имя
под
кожей,
Encima
del
músculo,
Над
мышцами,
En
el
intervalo
entre
las
venas.
В
промежутках
между
венами.
Tu
nombre
me
despeina,
Твое
имя
треплет
мои
волосы,
Ensucia
mis
uñas,
Пачкает
мои
ногти,
Me
pervierte
el
rostro,
Искажает
мое
лицо,
Se
retuerce
el
gesto,
Кривит
мои
черты,
Látenme
los
pies,
Мои
ноги
дрожат,
Se
descontrola
el
ojo
izquierdo.
Левый
глаз
дергается.
Tuve
que
perderme
Мне
пришлось
потеряться,
Pa'
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Gracias
a
tus
brazos
doy
Благодарю
свои
руки
Por
haberme
alcanzado.
За
то,
что
они
дотянулись
до
тебя.
Tuve
que
alejarme
Мне
пришлось
отдалиться,
Pa′
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Tu
nombre
ya
lo
amo.
Я
уже
люблю
твое
имя.
Nombre
preferido.
Любимое
имя.
Ya
fue
hijo
imaginario,
Оно
было
именем
воображаемого
сына,
Se
volvió
mi
mejor
amigo.
А
стало
именем
моего
лучшего
друга.
Tu
nombre
abre
mi
sonrisa.
Твое
имя
вызывает
улыбку
на
моем
лице.
Nombre
deleite,
Имя-восторг,
Yo
me
relamo.
Я
наслаждаюсь
им.
Yo
te
deseo
en
este
diciembre
sin
prisa.
Я
желаю
тебя
в
этом
неспешном
декабре.
Y
mientras
espero
tu
voz
y
tus
labios
И
пока
я
жду
твой
голос
и
твои
губы,
Repito
tu
nombre
Я
повторяю
твое
имя,
Lamiendo
los
míos.
Облизывая
свои.
Tuve
que
alejarme
Мне
пришлось
отдалиться,
Pa'
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Gracias
a
tu
mano
doy
Благодарю
свою
руку
Por
haberme
aguantado.
За
то,
что
она
выдержала.
Tuve
que
quemarme
Мне
пришлось
сгореть,
Pa'
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Tuve
que
quemarme
Мне
пришлось
сгореть,
Pa′
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Seu
nome
está
na
minha
boca,
Твое
имя
у
меня
на
устах,
Lábio
adentro,
На
внутренней
стороне
губ,
Lábio
afora,
На
внешней
стороне,
Seu
nome
embaixo
da
pele,
Твое
имя
под
кожей,
Acima
do
músculo,
Над
мышцами,
No
intervalo
entre
as
veias.
В
промежутках
между
венами.
Seu
nome
me
despenteia,
Твое
имя
треплет
мои
волосы,
Me
perverte
o
rosto,
Искажает
мое
лицо,
Se
contorce
o
gesto,
Кривит
мои
черты,
Pulsam-me
os
pés,
Мои
ноги
пульсируют,
Se
descontrola
o
olho
esquerdo.
Левый
глаз
дергается.
Seu
nome
eu
já
amo,
Я
уже
люблю
твое
имя,
Nome
preferido,
Любимое
имя,
Já
foi
filho
imaginário
Оно
было
именем
воображаемого
сына,
Virou
meu
melhor
amigo.
А
стало
именем
моего
лучшего
друга.
Seu
nome
abre
meu
sorriso,
Твое
имя
вызывает
улыбку
на
моем
лице,
Nome
deleite
Имя-восторг,
Eu
me
lambuzo.
Я
наслаждаюсь
им.
Eu
te
desejo
nesse
dezembro
sem
pressa
Я
желаю
тебя
в
этом
неспешном
декабре,
E
enquanto
espero
sua
voz
e
seus
lábios
И
пока
я
жду
твой
голос
и
твои
губы,
Repito
seu
nome
Я
повторяю
твое
имя,
Lambendo
os
meus.
Облизывая
свои.
Tuve
que
quemarme
Мне
пришлось
сгореть,
Pa′
llegar
hasta
tu
lado.
Чтобы
добраться
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lhasa De Sela, Jean Massicotte
Album
Hermanas
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.