Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Pa´llegar a Tu Lado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Pa´llegar a Tu Lado




Pa´llegar a Tu Lado
Чтобы добраться до тебя
Gracias a tu cuerpo doy
Благодарю свое тело
Por haberme esperado.
За то, что оно ждало тебя.
Tuve que perderme
Мне пришлось потеряться,
Pa′ llegar hasta tu lado
Чтобы добраться до тебя.
Tu nombre está en mi boca,
Твое имя у меня на устах,
Labio adentro,
На внутренней стороне губ,
Labio afuera.
На внешней стороне.
Pecho,
В груди,
Pensamiento.
В мыслях.
Tu nombre bajo la piel,
Твое имя под кожей,
Encima del músculo,
Над мышцами,
En el intervalo entre las venas.
В промежутках между венами.
Tu nombre me despeina,
Твое имя треплет мои волосы,
Ensucia mis uñas,
Пачкает мои ногти,
Me pervierte el rostro,
Искажает мое лицо,
Se retuerce el gesto,
Кривит мои черты,
Látenme los pies,
Мои ноги дрожат,
Se descontrola el ojo izquierdo.
Левый глаз дергается.
Tuve que perderme
Мне пришлось потеряться,
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.
Gracias a tus brazos doy
Благодарю свои руки
Por haberme alcanzado.
За то, что они дотянулись до тебя.
Tuve que alejarme
Мне пришлось отдалиться,
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.
Tu nombre ya lo amo.
Я уже люблю твое имя.
Nombre preferido.
Любимое имя.
Ya fue hijo imaginario,
Оно было именем воображаемого сына,
Se volvió mi mejor amigo.
А стало именем моего лучшего друга.
Tu nombre abre mi sonrisa.
Твое имя вызывает улыбку на моем лице.
Nombre deleite,
Имя-восторг,
Yo me relamo.
Я наслаждаюсь им.
Yo te deseo en este diciembre sin prisa.
Я желаю тебя в этом неспешном декабре.
Y mientras espero tu voz y tus labios
И пока я жду твой голос и твои губы,
Repito tu nombre
Я повторяю твое имя,
Lamiendo los míos.
Облизывая свои.
Tuve que alejarme
Мне пришлось отдалиться,
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.
Gracias a tu mano doy
Благодарю свою руку
Por haberme aguantado.
За то, что она выдержала.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть,
Pa' llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть,
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.
Seu nome está na minha boca,
Твое имя у меня на устах,
Lábio adentro,
На внутренней стороне губ,
Lábio afora,
На внешней стороне,
Peito
В груди,
Pensamento.
В мыслях.
Seu nome embaixo da pele,
Твое имя под кожей,
Acima do músculo,
Над мышцами,
No intervalo entre as veias.
В промежутках между венами.
Seu nome me despenteia,
Твое имя треплет мои волосы,
Me perverte o rosto,
Искажает мое лицо,
Se contorce o gesto,
Кривит мои черты,
Pulsam-me os pés,
Мои ноги пульсируют,
Se descontrola o olho esquerdo.
Левый глаз дергается.
Seu nome eu amo,
Я уже люблю твое имя,
Nome preferido,
Любимое имя,
foi filho imaginário
Оно было именем воображаемого сына,
Virou meu melhor amigo.
А стало именем моего лучшего друга.
Seu nome abre meu sorriso,
Твое имя вызывает улыбку на моем лице,
Nome deleite
Имя-восторг,
Eu me lambuzo.
Я наслаждаюсь им.
Eu te desejo nesse dezembro sem pressa
Я желаю тебя в этом неспешном декабре,
E enquanto espero sua voz e seus lábios
И пока я жду твой голос и твои губы,
Repito seu nome
Я повторяю твое имя,
Lambendo os meus.
Облизывая свои.
Tuve que quemarme
Мне пришлось сгореть,
Pa′ llegar hasta tu lado.
Чтобы добраться до тебя.





Writer(s): Lhasa De Sela, Jean Massicotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.