Paroles et traduction Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Riesgo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
El
riesgo
no
es
un
solo
trazo.
Risk
is
not
just
a
stroke.
Es
la
distancia
entre
un
edificio
y
otro,
It
is
the
distance
between
one
building
and
another,
La
diferencia
entre
un
brinco
y
un
salto.
The
difference
between
a
hop
and
a
jump.
El
riesgo
es
riqueza
y
asfalto
a
recorrer,
Risk
is
wealth
and
asphalt
to
travel,
Puede
ser
a
pie,
It
can
be
on
foot,
Puede
ser
volar.
It
can
be
flying.
El
riesgo
es
el
vaivén
de
la
cuerda
suelta
en
el
aire,
Risk
is
the
sway
of
the
loose
rope
in
the
air,
Dentro
de
él
cabe
cálculo,
Within
it
there
is
calculation,
Cabe
miedo
e
incertidumbre,
There
is
fear
and
uncertainty,
Cabe
impuso
instinto
plano.
There
is
imposed
instinct
flat.
El
riesgo
es
la
pregunta
atacándote
al
medio
día,
Risk
is
the
question
attacking
you
at
midday,
Es
el
precio
del
sueño
para
hacerse
realidad,
It's
the
price
of
the
dream
to
come
true,
Es
la
voz
de
otras
gentes
testando
tu
voluntad,
It
is
the
voice
of
other
people
testing
your
will,
Aceptarlo
es
saber
que
no
existe,
Accepting
it
is
knowing
that
there
is
no
Ruta
cierta,
Certain
route,
Línea
recta,
Straight
line,
Vida
fácil
al
frente.
Easy
life
ahead.
Pero
que
hala,
But
that
hala,
Hala
sólo
gana
quien
planta
en
lo
oscuro
del
brazo
Hala
only
wins
who
plants
in
the
dark
of
the
arm
Esa
semilla
de
poder
volar.
That
seed
of
being
able
to
fly.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
Vivir
en
libertad.
Live
in
freedom.
Vivir
en
libertad.
Live
in
freedom.
Vivir
en
libertad
Live
in
freedom
Tiene
un
precio.
Has
a
price.
¿Qué
estás
buscando:
un
trofeo
o
una
compañera?
What
are
you
looking
for:
a
trophy
or
a
companion?
¿Alguien
de
carne
y
hueso
o
sólo
una
quimera?
Someone
of
flesh
and
blood
or
just
a
chimera?
¿Qué
estás
buscando?
Dime
calavera.
What
are
you
looking
for?
Tell
me,
skull.
Son
tiempos
de
tener
alguien
a
tu
lado,
These
are
times
to
have
someone
by
your
side,
Una
mirada
amable
que
no
te
haga
daño.
A
kind
look
that
doesn't
hurt
you.
La
noche
a
veces
te
confunde
el
paso,
The
night
sometimes
confuses
your
step,
Piensa
en
la
espiral
del
orden
y
del
caos.
Think
of
the
spiral
of
order
and
chaos.
¿Te
vas
de
nuevo
por
las
ramas?
Are
you
going
off
on
a
tangent
again?
¿Quieres
ver
lo
que
pasa?
Do
you
want
to
see
what
happens?
Sigue
el
bucle,
deja
que
la
voz
sabia
Follow
the
loop,
let
the
wise
voice
Ilumine
tu
alma
en
llamas.
Illuminate
your
soul
in
flames.
Anoche
las
estrellas
me
hablaban
de
ti,
Last
night
the
stars
were
talking
to
me
about
you,
De
lo
fugaz,
de
lo
eterno
de
mí,
Of
the
fleeting,
of
the
eternal
of
me,
De
nosotros,
de
ellas,
Of
us,
of
them,
De
nuestra
locura
tan
bella.
Of
our
madness
so
beautiful.
Dos
animales
heridos
por
miedo
Two
animals
wounded
by
fear
Lamiéndose
cada
uno
en
silencio.
Licking
each
other
in
silence.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
Vivir
en
libertad
tiene
un
precio.
To
live
in
freedom
has
a
price.
Vivir
en
libertad.
Live
in
freedom.
Vivir
en
libertad.
Live
in
freedom.
Vivir
en
libertad
Live
in
freedom
Tiene
un
precio.
Has
a
price.
Yo
no
quiero
ver
revistas
de
tendencias,
I
don't
want
to
see
trend
magazines,
Me
preocupa
que
se
pierda
la
inocencia
I
worry
that
innocence
is
lost
Y
la
conexión
que
desconecta,
And
the
connection
that
disconnects,
Matrix
de
fiesta,
indeseables
matando
la
tierra.
Party
matrix,
undesirables
killing
the
earth.
Eleva
tu
conciencia,
mira
de
qué
te
alimentas,
Raise
your
consciousness,
look
at
what
you
feed
on,
Qué
pensamientos
te
bajan
o
te
elevan.
What
thoughts
bring
you
down
or
lift
you
up.
Esa
es
la
esencia,
la
ciencia,
paciencia,
That
is
the
essence,
the
science,
patience,
Creencia
limitada
te
apaga,
Limited
belief
turns
you
off,
Sin
límites
no
se
resiste
nada.
Without
limits
nothing
can
resist.
Toma
conciencia,
vive
la
experiencia,
paciencia.
Become
aware,
live
the
experience,
patience.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amparo Sanchez, Maria Rezende
Album
Hermanas
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.