Paroles et traduction Amparo Sánchez feat. Maria Rezende - Sola
A
lua
na
janela,
Луна
в
окне,
Como
uma
injustiça,
Как
несправедливость,
Como
um
rapto.
Как
похищение.
La
luna
en
la
ventana
del
cuarto
Луна
в
окне
моей
комнаты
En
noche
de
desnudez
sin
platea.
В
ночь
наготы,
без
зрителей.
Espuma
del
mar,
nube
de
algodón,
Морская
пена,
облако
хлопка,
Muéstrame
cómo
erosionar,
sin
hacer
ruido.
Научи
меня
разрушаться
бесшумно.
Así
quisiera
llegar
hasta
tu
corazón
Так
я
хотел
бы
проникнуть
в
твое
сердце
Con
esta
nana
del
mes
de
abril
en
tiempo
lluvioso.
С
этой
колыбельной
апрельского
месяца
в
дождливое
время.
Sola,
sola...,
sola
no
estoy,
me
tengo
yo.
Одинокая,
одинокая...,
я
не
одинока,
у
меня
есть
я
сама.
Sola,
sola...,
sola
no
estoy,
me
tengo
yo.
Одинокая,
одинокая...,
я
не
одинока,
у
меня
есть
я
сама.
A
lua
cheia,
Полная
луна,
Barriga
branca
de
baleia,
Белый
живот
кита,
Peixe
no
aquário
do
sistema
solar.
Рыба
в
аквариуме
солнечной
системы.
La
luna
espejo,
Зеркальная
луна,
Sin
luz
propria
Без
собственного
света
En
la
ventana
del
quarto
В
окне
комнаты
Contra
el
cielo
color
de
petróleo.
На
фоне
нефтяного
неба.
A
lua
cheia,
Полная
луна,
La
luna
espejo.
Зеркальная
луна.
A
lua
cheia,
Полная
луна,
La
luna
espejo.
Зеркальная
луна.
Árbol
de
melocotón,
fruta
madura.
Персиковое
дерево,
спелые
плоды.
No
iré
al
monte
más
si
no
está
la
luna.
Я
больше
не
пойду
в
горы
без
луны.
Espejo
en
el
balcón,
lluvia
en
el
portal.
Зеркало
на
балконе,
дождь
в
подъезде.
Soy
de
mí
misma,
un
rayo
de
sol,
en
mi
soledad.
Я
сама
себе
солнце
в
своем
одиночестве.
Sola,
sola...,
sola
no
estoy,
me
tengo
yo.
Одинокая,
одинокая...,
я
не
одинока,
у
меня
есть
я
сама.
Sola,
sola...,
sola
no
estoy,
me
tengo
yo.
Одинокая,
одинокая...,
я
не
одинока,
у
меня
есть
я
сама.
Braços
de
agitam,
Руки
шевелятся,
Pés
se
contorcem,
Ноги
извиваются,
Doem
cabeças,
Болят
головы,
No
hemisfério
sul
В
южном
полушарии
Na
exata
latitude
de
um
abraço,
В
точной
широте
объятия,
Retiro
com
suor
alheio
Убираю
чужой
пот
O
preto
dos
olhos.
С
черных
глаз.
Ella
congela,
Она
замерзает,
Yo
incendio.
Я
вспыхиваю.
Eu
nua
na
janela
Я
обнаженная
в
окне
A
lua
na
cama
entre
os
lençóis.
Луна
в
постели,
между
простынями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amparo Sanchez, Maria Rezende
Album
Hermanas
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.