Paroles et traduction Amparo Sánchez feat. Muerdo - Vueltas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuantas
vueltas
para
llegar
siempre
al
mismo
sitio.
La
soledad
de
este
precipicio.
Сколько
оборотов,
чтобы
всегда
возвращаться
к
одной
и
той
же
точке.
Одиночество
этого
обрыва.
Del
que
saltar
como
piedra
inerte.
Cuanta
gente,
cuanta
ansiedad
С
которого
прыгаешь,
как
камень,
падающий
в
бездну.
Сколько
людей,
сколько
тревог
Viven
sus
latidos.
Y
cuantas
guerras
sufren
sus
mentes.
Cuanto
dolor
duele
Они
живут
в
своем
сердцебиении.
И
сколько
же
битв
терзает
их
мысли.
Сколько
боли
причиняет
Sin
sentido.
Entre
el
vértigo
que
da
vivir
tan
rapidamente.
Tan
lejos
de
tí,
Бессмысленность.
В
головокружении,
которое
дарит
жизнь,
похожая
на
быструю
езду.
Так
далеко
от
тебя,
Tan
lejos
de
sí,
tan
lejos.
Que
difícil
la
felicidad,
si
todo
es
tan
ajeno
a
tí
Так
далеко
от
себя,
так
далеко.
Как
трудно
найти
счастье,
если
все
для
тебя
так
чуждо,
Que
apenas
te
sientes.
Suéltalo
malo
y
déjalo
correr,
que
estás
en
vuelo.
Что
ты
едва
ли
чувствуешь
себя.
Отпусти
плохое
и
дай
ему
уйти,
ведь
ты
паришь
в
воздухе.
Óyeme
ponte
en
talla
y
vámonos.
De
aquí
pal
cielo.
Vámonos
a
construir
Слушай
меня,
подтягивайся
и
давай
улетим.
Отсюда
к
небесам.
Давай
создавать
Lo
nuevo.
A
ponerlo
todo
boca
abajo.
A
comer
el
mundo
con
los
dedos.
A
Что-то
новое.
Перевернем
все
с
ног
на
голову.
Съедим
мир
руками.
Давай
Romper
lo
negro
en
mil
pedazos.
Con
amor
que
es
todo
lo
que
tengo.
Y
Разобьем
на
осколки
все
плохое.
С
любовью,
это
все,
что
у
меня
есть.
И
Estas
ganas
locas
de
entregarlo.
Pa
cambiar
esta
vida
de
perros.
Pa
vivir
el
Эти
безумные
желания
отдать
ее
тебе.
Чтобы
изменить
эту
собачью
жизнь.
Чтобы
жить
Tiempo
mas
humano.
Vámonos
al
cielo
de
otros
labios.
Vámonos
al
cielo
Более
человечным
временем.
Давай
отправимся
на
небеса,
где
другие
губы.
Давай
отправимся
на
небеса
De
otro
pelo.
Vámonos
al
cielo
de
otro
tacto.
Vámonos,
Vámonos.
Где
другие
волосы.
Давай
отправимся
на
небеса,
где
другие
прикосновения.
Давай,
давай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.