Paroles et traduction Amparo Sánchez - Vale la Pena (feat. Maria Rezende)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale la Pena (feat. Maria Rezende)
Стоит того (feat. Maria Rezende)
Me
encanta
una
polla
blanda.
Я
обожаю
мягкий
член.
No
bebo
mate,
Я
не
пью
мате,
No
me
gusta
el
agua
de
coco,
Мне
не
нравится
кокосовая
вода,
No
ando
en
bici,
Я
не
катаюсь
на
велосипеде,
No
vi
ET.
Я
не
смотрела
"Инопланетянина".
Y
me
encanta
una
polla
blanda.
И
я
обожаю
мягкий
член.
Me
encanta
una
polla
blanda,
Я
обожаю
мягкий
член,
Vale
la
pena
esperar.
Ожидание
того
стоит.
Me
encanta
una
polla
blanda
Я
обожаю
мягкий
член
Por
lo
que
expone
de
vulnerable
За
его
уязвимость,
Y
por
lo
que
encierra
de
posibilidad.
И
за
заключенные
в
нем
возможности.
Me
encanta
una
polla
blanda
Я
обожаю
мягкий
член,
Porque
tocar
una
presupone
la
existencia
Потому
что
прикосновение
к
нему
предполагает
De
una
intimidad
y
una
libertad
Близость
и
свободу,
Que
aprecio
y
quiero
siempre
Которые
я
ценю
и
всегда
желаю.
Porque
ella
es
ícono
del
pos-sexo
Потому
что
он
— символ
пост-секса
(Que
es
intrínseca
y
automáticamente
(Который
неотъемлемо
и
автоматически,
-Aunque
tal
vez
un
poco
anticipadamente)
— Хотя,
возможно,
немного
преждевременно)
Siempre
un
pre-sexo
también.
Всегда
является
и
пре-сексом.
Una
polla
blanda
es
una
promesa
de
felicidad
Мягкий
член
— это
обещание
счастья,
Susurrada
bajito
al
pie
del
oído.
Прошептанное
тихонько
на
ушко.
Es
dentro
de
ella
Именно
в
нем,
En
toda
su
blandicia
sacudiente
de
pasta
de
modelar
Во
всей
его
податливой,
трепетной
мягкости
пластилина,
Que
vive
la
polla
dura
y
firme
con
que
mi
hombre
me
folla.
Живет
тот
твердый
и
упругий
член,
которым
мой
мужчина
меня
трахает.
Me
encanta
una
polla
blanda.
Я
обожаю
мягкий
член.
Vale
la
pena
esperar.
Ожидание
того
стоит.
Me
encanta
una
polla
blanda.
Я
обожаю
мягкий
член.
Vale
la
pena
esperar
Ожидание
того
стоит
Por
lo
que
vale
la
pena
tener
Того,
ради
чего
стоит
пережить
Un
acto
de
amor,
Акт
любви,
Vale
la
pena
esperar.
Ожидание
того
стоит.
Adoro
pau
mole.
Обожаю
мягкий
член.
Não
bebo
mate,
Я
не
пью
мате,
Não
gosto
de
água
de
coco,
Мне
не
нравится
кокосовая
вода,
Não
ando
de
bicicleta,
Я
не
катаюсь
на
велосипеде,
Não
vi
ET.
Я
не
смотрела
"Инопланетянина".
E
a-d-o-r-o
pau
mole.
И
о-б-о-ж-а-ю
мягкий
член.
Adoro
pau
mole
Обожаю
мягкий
член
Pelo
que
ele
expõe
de
vulnerável
За
его
уязвимость
E
pelo
que
encerra
de
possibilidade.
И
за
заключенные
в
нем
возможности.
Adoro
pau
mole
Обожаю
мягкий
член
Porque
tocar
um
pressupõe
a
existência
Потому
что
прикосновение
к
нему
предполагает
De
uma
intimidade
e
uma
liberdade
Близость
и
свободу,
Que
eu
prezo
e
quero,
sempre.
Которые
я
ценю
и
всегда
желаю.
Porque
ele
é
ícone
do
pós-sexo
Потому
что
он
— символ
пост-секса
(Que
é
intrínseca
e
automaticamente
(Который
неотъемлемо
и
автоматически,
– Ainda
que
talvez
um
pouco
antecipadamente)
— Хотя,
возможно,
немного
преждевременно)
Sempre
um
pré-sexo
também.
Всегда
является
и
пре-сексом.
Um
pau
mole
é
uma
promessa
de
felicidade
Мягкий
член
— это
обещание
счастья,
Sussurrada
baixinho
ao
pé
do
ouvido.
Прошептанное
тихонько
на
ушко.
É
dentro
dele,
Именно
в
нем,
Em
toda
a
sua
moleza
sacudinte
de
massa
de
modelar
Во
всей
его
податливой,
трепетной
мягкости
пластилина,
Que
mora
o
pau
duro
e
firme
com
que
meu
homem
me
come.
Живет
тот
твердый
и
упругий
член,
которым
мой
мужчина
меня
имеет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amparo Sanchez, Maria Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.