Ampere - Kind aus den 90ern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ampere - Kind aus den 90ern




Guck, ich schau mir heut' die Kids an und ich schlage fast 'nen Salto
Смотри, я сегодня смотрю на детей и чуть не делаю сальто
Ich glaub, die brauchen Tipps in Sachen Nachmittagsgestaltung
Я думаю, им нужны советы по оформлению послеобеденного отдыха
Wisst Ihr noch, als wir so sechs, sieben, acht waren?
Помнишь, когда нас было шесть, семь, восемь?
Wir verloren nicht Smartphones, sondern Bälle an den Nachbarn
Мы проиграли соседям не смартфоны, а мячи
Das haben wir damals unseren wertvollsten Besitz genannt
Это то, что мы тогда называли нашим самым ценным достоянием
Wir hatten keine heilen Jeans und sogar im Gesicht die Schrammen
У нас не было джинсов, и даже на лице были потертости
Egal nach wem man suchte, auf 'm Bolzer war doch jeder
Независимо от того, кого вы искали, на 'm Bolzer был каждый
Und heute passt den Kids so 'n Ort schon gar nicht mehr ins Schema
И сегодня для детей такое место уже не вписывается в схему
Unsere Clubhäuser waren oben in den Baumkronen
Наши клубные дома были наверху, в кронах деревьев
Und dank unserer Papas war 's, als würden wir im eigenen Haus wohnen
И благодаря нашим папам мы чувствовали себя так, как будто живем в собственном доме
In unserem Apfelbaum mit Center-Shocks und Capri-Sonnen
В нашей яблоне с потрясениями центра и солнцем Капри
Was bringt dein Giflor dir wenn ich mit meinem Arkani komm?
Что твой гифлор принесет тебе, если я приду со своим аркани?
Pokemon, Beyblade oder Yu-Gi-Oh!, unser Ding
Покемон, Бейблейд или Ю-Ги-О!, наше дело
Auf der Jagd nach Holokarten fiebern was der Booster bringt
В погоне за голокарточками люди лихорадочно ищут, что принесет бустер
Es gab keinen Grund, weshalb man nicht aus den Häusern kam
Не было никаких причин, по которым люди не выходили из домов
Wenn 's dir auch so ging, bist du ein Kind aus den Neunzigern
Если бы ты тоже чувствовал то же самое, ты был бы ребенком девяностых
Kind aus den Neunzigern, Kind aus den Neunzigern
Дитя девяностых, дитя девяностых
Kennst du das auch, bist du ein Kind aus den Neunzigern
Ты тоже это знаешь, ты ребенок девяностых
Und deine ersten Sneaker sahen bestimmt aus wie Leuchtreklamen
И твои первые кроссовки наверняка выглядели как неоновые вывески
Das war mal Killer, so als Kind aus den Neunzigern
Когда-то это было убийственно, как в детстве девяностых
Dir ging durch Disney erst ein Licht auf, was Freundschaft war
Только благодаря Диснею ты узнал, что такое дружба
Hast durch Vegeta und die Saiyajins dann von Stolz erfahren
Ты узнал о гордости от Вегеты и саян
Wem DoubleDip und Dreh&Trink auch geläufig waren
Кому были знакомы DoubleDip и Turn&Trink
Der ist genau wie ich ein Kind aus den Neunzigern
Он такой же ребенок девяностых, как и я
Beim Klettern böse stürzen aber weiter trotz verstauchter Hände
При подъеме ужасно падаю, но продолжаю падать, несмотря на вывихнутые руки
Kannte wirklich jeder von uns damals zur Jahrtausendwende (oder)
Знал ли действительно каждый из нас тогда, на рубеже тысячелетий (или)
Dank der Möglichkeiten war halt nichts das Drama wert
Благодаря возможностям ничто не стоило драмы
Und jeder kennt noch Mamas Spruch vom Indianerherz
И все до сих пор знают поговорку мамы об индейском сердце
Aber auch die Frage immer
Но и вопрос всегда
Gabs was in der Schule auf?
Что-то сдалось в школе?
Ein paar Sekunden später macht es (dingdong)
Через несколько секунд это происходит (диндонг)
Sorry Mama, aber alle treffen sich jetzt
Извини, мама, но сейчас все собираются
So hat man nie etwas verpasst, auch ohne Messaging-App
Таким образом, вы никогда ничего не пропустите, даже без приложения для обмена сообщениями
Und bei schlechtem Wetter kamen wir dann rein, na klar
И потом, в плохую погоду мы заходили, ну конечно
Als Kind der Neunziger weißt du noch, wie krass RTL2 mal war
Когда ты был ребенком девяностых, ты помнишь, каким крутым был RTL2
Als Fernsehen noch cool war dank Animes und Disney
Когда телевидение было еще крутым благодаря аниме и Диснею
Was früher zu Zeiten lief, zu denen die Kids heut nur noch Mist sehen
Что было раньше, когда дети сегодня видят только дерьмо
Wir waren Zeuge der Entwicklung eines Spielverfahrens
Мы были свидетелями разработки игрового процесса
Ich war schon Tip-Kick-König, lange bevor FIFA kam
Я был королем чаевых задолго до появления ФИФА
Actionhelden, kistenweise, sind auch noch heute da
Герои боевиков, по одному ящику за раз, все еще существуют и сегодня
Hattest du die auch, bist du ein Kind aus den Neunzigern
У тебя тоже было это, ты ребенок девяностых
Kind aus den Neunzigern, Kind aus den Neunzigern
Дитя девяностых, дитя девяностых
Kennst du das auch, bist du ein Kind aus den Neunzigern
Ты тоже это знаешь, ты ребенок девяностых
Und deine ersten Sneaker sahen bestimmt aus wie Leuchtreklamen
И твои первые кроссовки наверняка выглядели как неоновые вывески
Das war mal Killer, so als Kind aus den Neunzigern
Когда-то это было убийственно, как в детстве девяностых
Dir ging durch Disney erst ein Licht auf, was Freundschaft war
Только благодаря Диснею ты узнал, что такое дружба
Hast durch Vegeta und die Saiyajins dann von Stolz erfahren
Ты узнал о гордости от Вегеты и саян
Wem DoubleDip und Dreh&Trink auch geläufig waren
Кому были знакомы DoubleDip и Turn&Trink
Der ist genau wie ich ein Kind aus den Neunzigern
Он такой же ребенок девяностых, как и я
Kind aus den Neunzigern, Kind aus den Neunzigern
Дитя девяностых, дитя девяностых
Kennst du das auch, bist du ein Kind aus den Neunzigern
Ты тоже это знаешь, ты ребенок девяностых
Und deine ersten Sneaker sahen bestimmt aus wie Leuchtreklamen
И твои первые кроссовки наверняка выглядели как неоновые вывески
Das war mal Killer, so als Kind aus den Neunzigern
Когда-то это было убийственно, как в детстве девяностых
Dir ging durch Disney erst ein Licht auf, was Freundschaft war
Только благодаря Диснею ты узнал, что такое дружба
Hast durch Vegeta und die Saiyajins dann von Stolz erfahren
Ты узнал о гордости от Вегеты и саян
Wem DoubleDip und Dreh&Trink auch geläufig waren
Кому были знакомы DoubleDip и Turn&Trink
Der ist genau wie ich ein Kind aus den Neunzigern
Он такой же ребенок девяностых, как и я





Writer(s): Ampere

Ampere - Kind aus den 90ern
Album
Kind aus den 90ern
date de sortie
28-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.