Ampersan - De la Voz al Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ampersan - De la Voz al Viento




De la Voz al Viento
От голоса к ветру
Surge de la voz al viento el octasílabo llano
Из голоса вырывается в ветер легкий октассилаб
Alegre, suelto, liviano con la gracia del acento
Радостный, свободный, воздушный со своей веселой рифмой
Lírico del sotavento cuando surgen las cuartetas, las quintillas, las sextetas décimas y disparates
Лиричный южный ветер, когда рождаются четверостишия, пятистишия, секстины, десятистрочные куплеты и всякий вздор
De los bardos y los bates repentistas y poetas
Бардов и песенников, поэтов и импровизаторов
Repentistas y poetas, campesinos y vaqueros
Поэтов и импровизаторов, фермеров и ковбоев
Licenciados e ingenieros músicos y anacoretas
Ученых мужей и инженеров, музыкантов и отшельников
Almas de vida repletas de sentimiento y razón
Душами полными жизни, чувства и разума
Para hablar cuando el bordón de la guitarra resuena y entre la dicha y la pena, surge en labios el pregón
Чтобы говорить, когда гудение баса гитары звучит и между радостью и печалью в произношении рождается песня
Surge en labios el pregón y el verso de pie truncado
В произношении рождается песня и несовершенный стих
Surge el verso encadenado, la retajila y el son
Рождается связанный стих, скороговорка и песня
La candela, el galerón y el verso de pie caído
Болеро, галерон и несовершенный стих
Y aquel versito encendido que alegra la concurrencia, surge con toda la ciencia del prodigioso sentido
И этот прекрасный стих, который радует публику, рождается благодаря всю мудрость этой необыкновенной мысли
Del prodigioso sentido que una copla se desboca por la rima de ésta boca que hoy la lleva hasta tu oído
Той необыкновенной мысли, что куплет вырывается наружу, в поисках рифмы в этих устах, что сейчас несут его к твоему слуху
Para ganarle al olvido un retolguito de aliento que prenda en el firmamento con flor, fruto y semilla, Ve no'más que maravilla surge de la voz al viento
Чтобы избежать забвения, пусть вздох вонзится в небеса с цветом, плодами и семенами, посмотри на чудо, которое возникает в голосе, превращающимся в ветер





Writer(s): Jaime Yáñez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.