Paroles et traduction Ampersan - El Apolo
El
Apolo
2 costo
más
que
el
Apolo
1
Аполлон
2 стоил
дороже,
чем
Аполлон
1
El
Apolo
1 costóbastante
Аполлон
1 стоил
довольно
дорого
El
Apolo
3 costo
más
que
el
Apolo
2
Аполлон
3 стоил
дороже,
чем
Аполлон
2
El
Apolo
2 costó
más
que
el
Apolo
1
Аполлон
2 стоил
дороже,
чем
Аполлон
1
El
Apolo
1 costó
bastante
Аполлон
1 стоил
довольно
дорого
El
Apolo
4 costó
más
que
el
Apolo
3
Аполлон
4 стоил
дороже,
чем
Аполлон
3
El
Apolo
3 costó
más
que
el
Apolo
2
Аполлон
3 стоил
дороже,
чем
Аполлон
2
El
Apolo
2 costó
más
que
el
Apolo
1
Аполлон
2 стоил
дороже,
чем
Аполлон
1
El
Apolo
1 costó
bastante
Аполлон
1 стоил
довольно
дорого
Ahhh
uhhh
El
Apolo
8 costó
un
montón
pero
no
se
sintió
porque
los
astronautas
eran
protestantes
Ох,
эх!
Аполлон
8 стоил
кучу
денег,
но
это
не
чувствовалось
из-за
того,
что
астронавты
были
протестантами
Desde
la
luna
leyeron
la
Biblia
Они
читали
Библию
на
Луне
Maravillando
y
alegrando
a
todos
los
cristianos
Удивляя
и
радуя
всех
христиан
En
su
venida
el
Papa
Pablo
VI
les
dió
la
bendición
По
возвращении
Папа
Павел
VI
благословил
их
El
Apolo
9 costó
más
que
todos
juntos,
junto
con
el
Apolo
1 que
costó
bastante
Аполлон
9 стоил
дороже,
чем
все
остальные
вместе
взятые,
включая
Аполлон
1,
который
стоил
довольно
дорого
Los
bisabuelos
de
la
gente
de
Acahualilca
tenían
menos
hambre
que
los
abuelos,
los
bisabuelos
se
murieron
de
hambre
Прадеды
жителей
Акахуалильки
страдали
от
меньшего
голода,
чем
деды.
Прадеды
умерли
от
голода
Los
abuelos
de
la
gente
de
Acahualilca
tenían
menos
hambre
que
los
padres,
los
abuelos
murieron
de
hambre
Деды
жителей
Акахуалильки
страдали
от
меньшего
голода,
чем
отцы.
Деды
умерли
от
голода
Los
padres
de
la
gente
de
Acahualilca
tenían
menos
hambre
que
los
hijos
de
la
gente
de
ahí,
los
padres
murieron
de
hambre
Отцы
жителей
Акахуалильки
страдали
от
меньшего
голода,
чем
дети.
Отцы
умерли
от
голода
La
gente
de
Acahulilca
tiene
menos
hambre
que
los
hijos
de
la
gente
de
ahí
Жители
Акахуалильки
страдают
от
меньшего
голода,
чем
их
дети
Los
hijos
de
la
gente
de
Acahualilca
no
bacen
por
hambre
Дети
жителей
Акахуалильки
не
мучаются
от
голода
Y
tienen
hambre
de
nacer
para
morirse
de
hambre
И
они
испытывают
голод
при
рождении,
чтобы
умереть
от
голода
Y
tienen
hambre
de
nacer
para
morirse
de
hambre
И
они
испытывают
голод
при
рождении,
чтобы
умереть
от
голода
Bienaventurados
los
pobres
porque
de
ellos
se
hará
la
Luna
Блаженны
нищие,
ибо
им
будет
дарована
Луна
Bienaventurados
los
pobres
porque
de
ellos
se
hará
la
Luna
Блаженны
нищие,
ибо
им
будет
дарована
Луна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Rumaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.