Paroles et traduction Amplified. - purple
Give
me
a
moment,
I′m
going
for
all
the
dolla
signs
Дай
мне
минутку,
я
иду
за
всеми
знаками
доллара.
I
made
a
deal
with
my
omen
and
that's
the
bottom
line
Я
заключил
сделку
со
своим
знамением,
и
вот
в
чем
суть
No
good,
no
evil,
but
I′ve
been
outta
line
: ни
добра,
ни
зла,
но
я
перешел
черту.
Focused
on
the
prize,
I'ma
seize
and
exercise
Сосредоточившись
на
призе,
я
ухватываюсь
за
него
и
тренируюсь.
I'm
warming
up
cause
it′s
game
time
Я
разогреваюсь
потому
что
пришло
время
игры
Automatic
buckets
in
the
clutch
like
it′s
Dametime
Автоматические
ковши
в
сцеплении,
как
будто
сейчас
время
дамбы.
Flying
over
beats
on
these
flows
call
it
hang-time
Полет
над
битами
на
этих
потоках
называется
временем
зависания.
Never
had
a
choice
in
the
world
but
to
slang
rhymes
У
меня
никогда
не
было
другого
выбора,
кроме
как
сленговать
рифмы.
Meaning
I
couldn't
escape
Это
значит,
что
я
не
могу
сбежать.
Even
if
you
shoved
a
golden
platter
up
in
my
face
Даже
если
ты
сунешь
мне
в
лицо
золотое
блюдо.
I′m
still
craving
the
taste
Я
все
еще
жажду
ощутить
этот
вкус.
Legendary
like
Kobe
and
pump
fakes
Легендарные
как
Коби
и
памп
фейки
Pump
brakes
Насос
тормозов
These
GOAT
shots
Эти
козьи
выстрелы
Be
show
stops
Be
show
stops
No
scope,
no
dots
Ни
прицелов,
ни
точек.
No
float,
boats
rock
Нет
поплавка,
лодки
раскачиваются.
No
smoke,
no
shock
Ни
дыма,
ни
шока.
Soaked
in
the
soil
of
those
Gods
Пропитан
землей
тех
богов.
That's
no
flop,
Это
не
провал.
This
stroke
hot
Этот
удар
горячий
My
shit
butter,
they
nose
shot
Мое
дерьмо-масло,
им
стреляют
в
нос.
I
smell
the
fear
in
all
of
ya
little
social
posts
Я
чую
страх
во
всех
твоих
маленьких
постах
в
социальных
сетях
Act
bold
with
a
couple
words
then
it′s
back
to
ghost
Дерзай
с
парой
слов
а
потом
возвращайся
к
призраку
I
wish
that
we
could
be
civil,
but
I'm
retracting
hope
Мне
бы
хотелось,
чтобы
мы
были
вежливы,
но
я
отказываюсь
от
надежды.
That′s
why
I
don't
even
entertain
us
being
close
Вот
почему
я
даже
не
радуюсь
нашей
близости.
Yo
run
it
back,
if
you
out
of
sight
you
out
of
mind
Эй,
беги
назад,
если
ты
исчезнешь
с
глаз
долой,
то
ты
сойдешь
с
ума.
Makin
music
that
breaks
thru
it,
lobotomize
Создаю
музыку,
которая
прорывается
сквозь
него,
лоботомирую
I
keep
an
open
mind
Я
сохраняю
открытый
ум,
Coping
with
the
fact
that
I'm
the
only
one
left
in
line
справляясь
с
тем
фактом,
что
я
единственный,
кто
остался
в
очереди.
Like
who
the
fuck
still
doing
this
in
my
close
circle?
Например,
Кто,
черт
возьми,
все
еще
делает
это
в
моем
тесном
кругу?
Pushin′
these
vocals
out,
until
they
throat
purple?
Выталкивать
эти
вокалы,
пока
они
не
станут
фиолетовыми?
I′ve
been
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Doing
some
things
that
I
never
do
Делаю
то,
чего
никогда
не
делаю.
That
I
never
do
Этого
я
никогда
не
делаю.
Oh
when
they
called
my
name
О
когда
они
назвали
мое
имя
I'm
teaching
them
things
that
they
never
knew
Я
учу
их
тому,
чего
они
никогда
не
знали.
They
never
knew...
Они
никогда
не
знали...
Oh
what′s
it
gonna
be
what's
it
gonna
be
О
что
же
это
будет
что
же
это
будет
When
it′s
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
Oh
tell
me
what's
it
gonna
be
what′s
it
gonna
be
О
скажи
мне
что
это
будет
что
это
будет
When
it's
all
said
and
done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Vicente
Album
purple
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.