Paroles et traduction Amr Diab - Shokran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شكرا
كده
للي
سابنا
Thank
you
for
leaving
us
واللي
استتقل
عتابنا
And
not
receiving
our
grievances
مايجيش
ويدق
بابنا
Don't
come
and
knock
on
our
door
عايزين
نفرح
شوية
We
want
to
be
happy
for
a
while
خلينا
نعيش
حياتنا
Let
us
live
our
lives
بمزاجنا
وبراحتنا
In
our
own
way,
at
our
own
pace
واللي
يقل
في
راحتنا
And
whoever
reduces
our
comfort
يمشي
الفترة
اللي
جاية
Will
leave
during
the
coming
period
شكرا
كده
للي
سابنا
Thank
you
for
leaving
us
واللي
استتقل
عتابنا
And
not
receiving
our
grievances
مايجيش
ويدق
بابنا
Don't
come
and
knock
on
our
door
عايزين
نفرح
شوية
We
want
to
be
happy
for
a
while
خلينا
نعيش
حياتنا
Let
us
live
our
lives
بمزاجنا
وبراحتنا
In
our
own
way,
at
our
own
pace
واللي
يقل
في
راحتنا
And
whoever
reduces
our
comfort
يمشي
الفترة
اللي
جاية
Will
leave
during
the
coming
period
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
الدنيا
دي
ليها
حسبة
This
world
has
its
own
calculations
فرح
وأحزان
بنسبة
Happiness
and
sadness
in
equal
proportions
ليه
نعيش
في
خيالنا
كذبة
Why
should
we
live
a
lie
in
our
imagination?
ليه
نعمل
مسرحية
Why
should
we
make
a
play?
اللي
يوقف
طريقنا
Whoever
stands
in
our
way
واللي
ميبقاش
طايقنا
And
whoever
doesn't
like
us
مع
نفسه
ده
ويفارقنا
Let
him
leave
us
alone
ونقوله
ده
مية
مية
And
let's
tell
him
that's
it
واللي
متسلمش
منه
And
whoever
doesn't
give
up
on
him
على
طول
استغنى
عنه
Should
get
rid
of
him
completely
لما
يقابلك
كأنه
When
he
faces
you,
it's
as
if
هوا
قدامك
معدي
He's
just
passing
by
in
front
of
you
نفرح
ونعيش
بكيفنا
Let's
be
happy
and
live
as
we
please
وماعاش
اللي
يناكفنا
And
whoever
bothers
us
will
not
live
ياما
عيشنا
وياما
شوفنا
We've
lived
and
seen
a
lot
ولا
تشغلنا
الحاجات
دي
And
nothing
occupies
us
with
these
things
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
كده
لأ
تمام
التمام
This
is
so
perfect
ولا
ندي
حد
اهتمام
And
we
don't
care
about
anyone
مش
طالبة
زعل
الليلادي
I'm
not
asking
you
to
be
upset
at
night
واللي
بيتلكك
سلام
And
whoever
talks
to
you,
say
hello
كل
اللي
جاي
انبساط
All
that's
coming
is
fun
روق
هتنسى
اللي
فات
Calm
down,
you'll
forget
the
past
عايزين
نعيش
الليلادي
We
want
to
live
the
night
مش
هنقضيها
حكايات
We
won't
waste
it
with
stories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.