Paroles et traduction Amrinder Gill - Dooriyan
Behke
charkha
garaan
ch
roz
kat
di
I
spend
my
days
spinning
the
wheel
alone
Teri
sajna
udeek
ve
main
rakhdi
Waiting
for
you,
my
love,
my
heart
is
a
stone
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Distance
and
separation,
they
tear
me
apart
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Your
love,
your
memory,
they
consume
my
heart...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Will
you
come
back
to
me,
my
love,
when
will
you
return?
Hogi
shaam
raah
takdi
sware
ton
I
wait
for
your
arrival,
my
hope
will
not
burn
Bethi
kaag
udavaan
banere
ton
I
watch
the
birds
fly
by,
carrying
my
plea
Saanu
bariyaan
umeedan
ne
tere
ton
My
faith
in
you
remains
strong,
I
believe
Channa
sarna
ni
inj
mukh
phere
ton
Don't
turn
away,
my
love,
don't
leave
me
alone
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Distance
and
separation,
they
tear
me
apart
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Your
love,
your
memory,
they
consume
my
heart...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Will
you
come
back
to
me,
my
love,
when
will
you
return?
Hon
jagg
diyaan
khushiyaan
hazaaran
ve
The
world's
joys
mean
nothing
without
you
here
Bhavein
Rabb
diyaan
chahiyaan
baharaan
ve
Though
heaven's
blessings
may
appear
Par
tere
jo
vichore
diyaan
maraan
ve
Without
you,
my
life
is
filled
with
fear
Jittaan
tere
bajon
lagdiyaan
haraan
ve
My
heart
beats
only
when
you're
near
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Distance
and
separation,
they
tear
me
apart
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Your
love,
your
memory,
they
consume
my
heart...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Will
you
come
back
to
me,
my
love,
when
will
you
return?
Chete
har
vele
rehnda
jihda
chehra
ve
My
thoughts
are
consumed
by
your
beautiful
face
Rabba
mereya
milade
maahi
mera
ve
Oh
God,
reunite
me
with
my
soulmate's
embrace
Aaje
zindagi
ch
ban
ke
savera
ve
Bring
dawn
into
my
life,
remove
this
dark
trace
Ovi
paave
kade
gurmah
ch
fera
ve
May
we
find
our
way
to
that
sacred
space
Dooriyan
Majbooriyan
sajna
na
sahiyaan
jaan
ve
Distance
and
separation,
they
tear
me
apart
Tere
pyaar
ne
teri
yaad
ne
kad
layi
aa
saadi
jaaaan
ve...
Your
love,
your
memory,
they
consume
my
heart...
Tu
aavi
kite
aa
ranjhna
ve,
tu
phera
kite
paa
ranjhna
ve
Will
you
come
back
to
me,
my
love,
when
will
you
return?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sukhshinder Shinda, Sukhwinder Guram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.