Amrinder Gill - Ki Samjiye (Unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amrinder Gill - Ki Samjiye (Unplugged)




Ki Samjiye (Unplugged)
What to Think (Unplugged)
Ki sumjhaiye sajna ehna nain kamaleya nu
What am I supposed to think of these charming eyes of yours
Kehnde tainu dekhe bina guzara nai hunda
That say that they can't do without seeing you?
Jag jaanda jis naal dil ton lagg jandiya ne
The world knows that when someone enters your heart,
Uss ton vadh ke kujh vi hor pyara nai hunda
Nothing is more precious to you than that person.
Ki sumjhaiye sajna ehna nain kamaleya nu
What am I supposed to think of these charming eyes of yours
Kehnde tainu dekhe bina guzara nai hunda
That say that they can't do without seeing you?
Jag jaanda jis naal dil ton lagg jandiya ne
The world knows that when someone enters your heart,
Uss ton vadh ke kujh vi hor pyara nai hunda
Nothing is more precious to you than that person.
Ishq kamaya darr duniya da lah ke main
I have overcome fear of the world to earn love,
Sajna tainu labhya rab gawa ke main
My beloved, I have sacrificed my God to meet you.
Ishq kamaya darr duniya da lah ke main
I have overcome fear of the world to earn love,
Sajna tainu labhya rab gawa ke main
My beloved, I have sacrificed my God to meet you.
Jehdi kardi ishq samundra de vich rehndi ae
Those who fall in love live in the ocean of love,
Uss bedi da kaahton koi kinara nai hunda
Such chains cannot be broken.
Ki sumjhaiye sajna ehna nain kamaleya nu
What am I supposed to think of these charming eyes of yours
Kehnde tainu dekhe bina guzara nai hunda
That say that they can't do without seeing you?
Jag jaanda jis naal dil ton lagg jandiya ne
The world knows that when someone enters your heart,
Uss ton vadh ke kujh vi hor pyara nai hunda
Nothing is more precious to you than that person.
Tu ki jaane assi taan dil te laiyan ne
How do you know that I have you in my heart?
Tere karke neendan assi gawaiyan ne
I have lost sleep because of you.
Tu ki jaane assi taan dil te laiyan ne
How do you know that I have you in my heart?
Tere karke neendan assi gawaiyan ne
I have lost sleep because of you.
Chete kariye tenu raatan nu vi uth uth ke
I remember getting up at night,
Bharu gawahi sutta ik vi tara nai hunda
I swear not a single star twinkles.
Ki sumjhaiye sajna ehna nain kamaleya nu
What am I supposed to think of these charming eyes of yours
Kehnde tainu dekhe bina guzara nai hunda
That say that they can't do without seeing you?
Jag jaanda jis naal dil ton lagg jandiya ne
The world knows that when someone enters your heart,
Uss ton vadh ke kujh vi hor pyara nai hunda, pyara nai hunda
Nothing is more precious to you than that person.
Jis pal meri tu na disse nigahaan nu
When you do not give me your glance,
Ose vele rok lave rab sahaan nu
I ask God to stop the time.
Jis pal meri tu na disse nigahaan nu
When you do not give me your glance,
Ose vele rok lave rab sahaan nu
I ask God to stop the time.
Akkhiyan laa ke nimeya nai kade mukh nu modi da
I have never opened my eyes to someone who is not you,
Inj vichadeya da phir mel dobara nai hunda
Once separated, such a union never happens.
Ki sumjhaiye sajna ehna nain kamaleya nu
What am I supposed to think of these charming eyes of yours
Kehnde tainu dekhe bina guzara nai hunda
That say that they can't do without seeing you?
Jag jaanda jis naal dil ton lagg jandiya ne
The world knows that when someone enters your heart,
Uss ton vadh ke kujh vi hor pyara nai hunda, pyara nai hunda
Nothing is more precious to you than that person.





Writer(s): Raj Kakra, Dr. Zeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.