Paroles et traduction Amrit Maan - Mithi Mithi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonne
Aane
Aala!
I'm
coming
soon,
baby!
Gulaabi
Queen!
My
pink
queen!
Intense
music!
Awesome
music!
Lakhan
turreyan
phiran
goriyan
There
are
thousands
of
beautiful
women
walking
around,
Tu
hi
jach
gayi
akhan
nu
But
you're
the
only
one
who
has
caught
my
eye.
Hunn
sunde
aaye
aan
I've
heard
rumors,
Par
ishq
na
hoya
jattan
nu
But
I've
never
fallen
in
love
with
a
jatt.
Mittran
nu
kar
gayi
collect
balliye
You've
captured
the
hearts
of
your
friends,
Sachi
dassan
look
teri
sick
balliye
I
swear,
you
have
an
amazing
look.
Lifetime
mittran
nu
bond
kar
laan
I
will
bind
our
friendship
for
life,
Takkda
beghani
ni
oh
jeck
balliye
And
protect
you
from
outsiders.
Takkda
beghani
ni
oh
jeck
balliye
And
protect
you
from
outsiders.
Narm
jeha
gabru,
haye
gabru
You're
a
sweet
boy,
oh
boy,
Par
tikhi
tikhi
tu
But
you're
so
spicy.
Gaddi
kaali,
haye
kaali
You're
driving
a
black
car,
oh
black,
Par
chitti
chitti
nu
But
it's
a
white
car,
Ek
thoda
kauda,
haye
kauda
You're
a
little
bit
black,
oh
black,
Par
mithi
mithi
tu
But
you're
sweet
and
pretty.
Tere
naal
main
laiyan
akhiyan
I
can't
take
my
eyes
off
you,
Bhull
gayi
hosh
zamane
di
I've
lost
my
mind
for
you.
Nain
vichon
piya
kar
Are
you
loving
me,
Tainu
ki
lod
maikhane
di
Why
do
you
hate
alcohol?
Tainu
ki
lod
maikhane
di
Why
do
you
hate
alcohol?
Kudi
main
challi
ya
chhalli
Girl,
are
you
a
vulgar
or
a
flirt?
Maara
fire
je
akh
da
ve
You've
shot
me
with
your
eyes.
Udta
kahla
sirre
aala
You're
flying
with
your
bare
head,
Phire
bahla
jachda
ve
You're
so
charming.
Jodi
enni
sohni
nai
honi
If
you
weren't
so
beautiful,
Jagg
taan
hi
machda
ve
The
world
would
be
in
chaos.
Gift
god
aen
It's
a
gift
from
God,
Nale
khel
naseeban
da
And
a
game
of
luck.
Patta
ameeran
ton
I
know
I'm
rich,
Eh
dil
gareeban
da
x
(2)
But
my
heart
is
poor
x
(2)
Dil
gareeban
da
My
heart
is
poor.
Ni
high
tera
nakhra,
haye
nakhra
My
dear,
you
think
you're
so
high
and
mighty,
Par
nikki
nikki
tu
But
you're
a
little
short.
Gaddi
kaali,
haye
kaali
You're
driving
a
black
car,
oh
black,
Par
chitti
chitti
nu
But
it's
a
white
car,
Ek
thoda
kauda,
haye
kauda
You're
a
little
bit
black,
oh
black,
Par
mithi
mithi
tu
But
you're
sweet
and
pretty.
Taur
meri
kardi
ae
feel
mundeya
The
way
you
make
me
feel,
boy,
Karda
Miami
saara
seal
mundeya
You
make
me
feel
like
I'm
in
Miami,
Qatlan
ve
cash
mere
sir
paine
ne
The
money
is
killing
me,
Labh
laan
koyi
changa
jeha
vakeel
mundeya
Get
me
a
good
lawyer,
boy.
Labh
laan
koyi
changa
jeha
vakeel
mundeya
Get
me
a
good
lawyer,
boy.
Modde
te
taake
mere
karke
You
stare
at
me,
Rifle
dunali
rakhda
ve
And
hold
a
double-barrel
shotgun.
Udta
kahla
sirre
aala
You're
flying
with
your
bare
head,
Phire
bahla
jachda
ve
You're
so
charming.
Jodi
enni
sohni
nai
honi
If
you
weren't
so
beautiful,
Jagg
taan
hi
machda
ve
The
world
would
be
in
chaos.
Bohatan
saalan
baad
goriye
My
dear,
after
so
many
years,
Munda
notice
kitta
tu
I've
finally
noticed
you.
Dhuppe
laake
rakhdi
aen
I've
been
keeping
you
in
the
sun,
Jo
kaale
rang
di
deetan
tu
And
your
skin
has
turned
dark.
Akh
meri
boldi
ae
My
eyes
are
speaking,
Mote
peg
doldi
ae
My
big
stomach
is
shaking.
Jattan
nu
vi
rahi
koyi
hosh
na
Even
the
jatts
have
no
sense,
Walk
meri
dekh
ke
re
Look
at
my
walk,
Dooron
matha
tek
deve
The
people
bow
down
to
me.
Appe
mari
jaande
mera
dosh
na
It's
not
my
fault
that
you're
dead,
Aivein
vich
maana
mera
dosh
na
It's
not
my
fault
that
you
died
in
vain.
Gonne
aane
aaja,
haye
aaja
Come
on,
come
on,
baby,
Banke
Maan'an
di
nooh
Like
a
beautiful
Maan.
Gaddi
kaali,
haye
kaali
You're
driving
a
black
car,
oh
black,
Par
chitti
chitti
nu
But
it's
a
white
car,
Ek
thoda
kauda,
haye
kauda
You're
a
little
bit
black,
oh
black,
Par
mithi
mithi
tu
But
you're
sweet
and
pretty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amrit Maan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.