Paroles et traduction Ams - Chaos im Kopf
Oh,
I
love
it
and
I
hate
it
at
the
same
time
О,
я
люблю
это
и
ненавижу
это
одновременно
Hiding
all
of
our
sins
from
the
daylight
Скрытие
всех
наших
грехов
от
дневного
света
From
the
daylight,
running
from
the
daylight
От
дневного
света,
бегущего
от
дневного
света
From
the
daylight,
running
from
the
daylight
От
дневного
света,
бегущего
от
дневного
света
Oh,
I
love
it
and
I
hate
it
at
the
same
time
О,
я
люблю
это
и
ненавижу
это
одновременно
Habe
ich
Talent?
Hab
ich
nur
bisschen
Luck
Есть
ли
у
меня
талант?
мне
просто
немного
повезло
Hab
ich
genug
gemacht?
Hab
ich
was
verpasst
Достаточно
ли
я
сделал?
Я
что-то
пропустил
Wieso
schreibt
er
nicht
zurück?
Hab
ich
abgefuckt
Почему
он
не
отвечает?
я
облажался
Denk
10
Sekunden
das,
dann
10
Sekunden
das
Подумайте
об
этом
в
течение
10
секунд,
затем
в
течение
10
секунд
об
этом.
Brauch
ich
Labels?
Brauch
ich
niemand?
Brauche
ich
irgendwas
Нужны
ли
мне
этикетки?
Мне
никто
не
нужен?
Мне
что-нибудь
нужно?
Brauch
ich
Liebe?
Brauch
ich
Hass?
Sag,
wo
ist
mein
Platz
Нужна
ли
мне
любовь?
Нужна
ли
мне
ненависть?
Скажи,
где
мое
место?
Gedankenstrudel
wirrer
als
die
Träume
jede
Nacht
Водоворот
мыслей,
более
запутанный,
чем
сны
каждую
ночь.
Bis
mein
Kopf
platzt,
Junge,
bis
mein
Kopf
Пока
моя
голова
не
взорвется,
мальчик,
пока
моя
голова
не
взорвется
200
kmh
fühlt
sich
für
mich
an
wie
Slow-Mo
200
км/ч
для
меня
как
замедленная
съемка.
Keine
Zeit,
weil
ich
muss
alles
wissen,
das
ist
Fomo
Нет
времени,
потому
что
я
должен
знать
все,
это
Фомо.
Les'
Zeitung,
höre
Podcast
und
gleichzeitig
Читайте
газету,
слушайте
подкаст
и
одновременно
Hör
ich
neue
Mucke,
esse
und
schreibe
an
dich
Слушаю
новую
музыку,
ем
и
пишу
тебе
Sie
fragen,
warum
bist
du
dann
noch
nicht
verrückt
Они
спрашивают,
почему
ты
еще
не
сошел
с
ума?
Ich
frage
zurück,
bin
ich
noch
nicht
verrückt
Я
спрашиваю
в
ответ,
я
еще
не
сошёл
с
ума?
Stehe
an
der
Klippe,
doch
denke,
ich
muss
noch
ein
Stück
Я
стою
на
обрыве,
но
думаю,
что
мне
еще
нужно
пройти
немного
дальше
Nur
ein
kleines
Stück
Просто
маленький
кусочек
Chaos
im
Kopf,
will
es
nicht,
doch
habe
es
noch
В
моей
голове
хаос,
я
не
хочу
этого,
но
он
у
меня
все
еще
есть.
Immer
unter
Strom,
die
Schlagader
pocht
Всегда
под
давлением,
артерия
пульсирует
Wie
schalt
ich
auf
off?
Ja,
das
frag
ich
mich
oft
Как
переключиться
на
выключение?
Да,
я
часто
спрашиваю
себя
об
этом
Junge,
das
ist
Chaos
im
Kopf,
Chaos
im
Kopf
Мальчик,
это
хаос
в
твоей
голове,
хаос
в
твоей
голове
Will
es
nicht,
doch
habe
es
noch
Не
хочу
этого,
но
оно
у
меня
все
еще
есть.
Immer
unter
Strom,
die
Schlagader
pocht
Всегда
под
давлением,
артерия
пульсирует
Wie
schalt
ich
auf
off?
Ja,
das
frag
ich
mich
oft
Как
переключиться
на
выключение?
Да,
я
часто
спрашиваю
себя
об
этом
Junge,
das
ist
Chaos
im
Kopf,
Chaos
im
Kopf
Мальчик,
это
хаос
в
твоей
голове,
хаос
в
твоей
голове
Es
ist
2 Uhr
nachts,
will
schlafen,
doch
bleib
weiter
wach
Сейчас
2 часа
ночи,
хочу
спать,
но
продолжаю
бодрствовать
Schreibe
Zeilen
aufs
Blatt,
in
meinem
Kopf
gibt's
keinen
Platz
Пиши
строки
на
странице,
в
моей
голове
нет
места.
Bevor
ich
schlafe,
denke
ich
an
Rap
Перед
сном
я
думаю
о
рэпе
Wenn
ich
aufwache,
denke
ich
an
Rap
Когда
я
просыпаюсь,
я
думаю
о
рэпе
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich,
dass
ich
ne
Doppeldeutigkeit
entdeck'
Когда
я
сплю,
мне
снится,
что
я
обнаруживаю
двусмысленность
Die
Zahlen
werden
Tag
aus
Tag
ein
gecheckt
Цифры
проверяются
изо
дня
в
день.
Und
in
der
restlichen
Zeit
gibt
mir
TikTok
den
Rest
А
в
остальное
время
меня
поддерживает
TikTok.
Ja,
ich
mach
dies,
ich
mach
das,
ich
mach
Hits
Да,
я
делаю
это,
я
делаю
это,
я
делаю
хиты
Ich
mach
alles,
aber
Pause
mach
ich
nicht
Я
делаю
все,
но
не
делаю
перерывов
Keine
Zeit
zu
schlafen,
du
musst
Alben
planen
Нет
времени
спать,
надо
планировать
альбомы
Schreib'
ein
Roman,
Написать
роман
Kein
Plan,
bleib
dran,
Никакого
плана,
придерживайся
его,
Diese
Gedanken
sind
wie
Treibsland
Эти
мысли
похожи
на
дрифтленд
Was
redest
du?
Ich
zieh
dich
runter
Что
ты
говоришь?
я
тащу
тебя
вниз
Ich
bin
du,
zieh
dich
selber
hoch
Я
это
ты,
подтянись
Leiser,
selbst
die
Stimmen
werden
heiser
Тише,
даже
голоса
становятся
хриплыми
Kann
nicht
sein,
rein
formal
Не
может
быть,
чисто
формально
Im
Kopf
gibt's
für
die
Stimme
kein
Organ
В
голове
нет
органа
для
голоса
Lass
mich
in
Ruhe
Оставь
меня
в
покое
Wem?
Wen?
Wen?
Wen?
Кому?
Кому?
Кому?
Кому?
Alle
gucken
bleibt
normal
Все,
кто
смотрит,
остаются
нормальными
Chaos
im
Kopf,
will
es
nicht,
doch
habe
es
noch
В
моей
голове
хаос,
я
не
хочу
этого,
но
он
у
меня
все
еще
есть.
Immer
unter
Strom,
die
Schlagader
pocht
Всегда
под
давлением,
артерия
пульсирует
Wie
schalt
ich
auf
off?
Ja,
das
frag
ich
mich
oft
Как
переключиться
на
выключение?
Да,
я
часто
спрашиваю
себя
об
этом
Junge,
das
ist
Chaos
im
Kopf,
Chaos
im
Kopf
Мальчик,
это
хаос
в
твоей
голове,
хаос
в
твоей
голове
Will
es
nicht,
doch
habe
es
noch
Не
хочу
этого,
но
оно
у
меня
все
еще
есть.
Immer
unter
Strom,
die
Schlagader
pocht
Всегда
под
давлением,
артерия
пульсирует
Wie
schalt
ich
auf
off?
Ja,
das
frag
ich
mich
oft
Как
переключиться
на
выключение?
Да,
я
часто
спрашиваю
себя
об
этом
Junge,
das
ist
Chaos
im
Kopf,
Chaos
im
Kopf
Мальчик,
это
хаос
в
твоей
голове,
хаос
в
твоей
голове
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Schlünz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.