Ams - Es fängt gerade erst an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ams - Es fängt gerade erst an




Es fängt gerade erst an
It's Only Just Beginning
Es war Ein komisches Jahr, fühl mich seit 2 Jahren
It's been a weird year, for 2 years now, I've felt
Wie vor 3 Jahren, dabei ist nichts mehr so wie es war
Like 3 years ago, nothing is like it used to sound
Zum Beispiel geht jetzt nichts mehr ohne Vertrag wir sind legit
For example, nothing works without a contract, we're legit
Doch es wird immer noch keine Kohle gemacht
But we still have no money
Es wird reinvestiert solang bis jeder es sieht
It's reinvested until everyone sees it
Jede es sieht und dann irgendwann hol ich mein hak
Everyone sees it and then, at some point, I'll get my cut
Hab viel coole Leute kennengelernt viel connected
I've met lots of cool people, made lots of connections
Doch coole Leute machen Sachen sind viel beschäftigt
But cool people are busy doing things
Zum Beispiel wollten wir für euch Videos drehen
For example, we wanted to shoot videos for you
Haben uns vor paar Monaten getroffen und dann nie mehr gesehen
We met a few months ago and then never saw each other again
Und ich kann euch sagen das auch der Song noch nicht mal raus ist
And I can tell you, that the song isn't even out yet
Wann er kommt? Das ist vertraulich
When is it coming out? That's confidential
Doch ich kann euch schonmal sagen das wird Alles Mein Shit
But I can tell you right now, that's gonna be my shit
Was ich mein seht ihr dann wenn das alles eintrifft
What I mean, you'll see when it all happens
Träume groß, bald singen ganze Hallen mein Hit
Dream big, soon whole halls will be singing my hit
Bis dahin renn ich weiter auch wenn es noch weit ist
Until then, I'll keep running, even if it's still far away
Es fängt es gerade erst an
It's only just beginning
Doch sind schon soweit gerannt
But we've already come so far
Ein Jahr geht ein Jahr kommt
A year goes by, a year comes
Und wir beginnen wieder von vorn
And we start over again
Die letzten Monate ist viel passiert
A lot has happened in the last few months
Anfang des Jahres antwortete ich auf Smalltalk noch damit das ich studier
At the beginning of the year, I still answered when asked by small talk that I was a student
Dabei hab ich nie viel studiert
Even though I haven't studied much
Außer Keemo und Kendrick Alben
Except for Keemo and Kendrick albums
Jetzt sag ich ich bin Künstler was sie fragen was ich mach
Now I say I'm an artist, when they ask what I'm doing
Denn dieses Jahr hab ich so viel gemacht
Because this year I've done so much
Es fing an bei Fourseven, danke für die Chance
It started with Fourseven, thanks for the opportunity
Erstes mal Battlerap, direkt performt
First time battle rapping, performing directly
Währenddessen gehen die Streams langsam hoch
In the meantime, the streams are slowly going up
Zum Ersten mal schreiben Leute von früher mir die Lieder sind dope
For the first time, people from long ago write to me that the songs are dope
Und nach 10 Jahren Rap, nach 10 Jahren schreiben
And after 10 years of rap, after 10 years of writing
Wird mein erster echter Hit ein Partyschlager sein
My first real hit will be a party tune
Eine Woche Platz 1 in den viral Charts
One week at number 1 in the viral charts
Plötzlich führ ich Gespräche mit Labels und Anwälten
Suddenly, I have conversations with labels and lawyers
Muss Buchhaltung machen ich hätts niemals gedacht
I have to do bookkeeping, I would never have thought
Das sie meinem Namen bald Rap, Schlager und Poetry Slam anheften
That soon they would attach rap, schlager and poetry slam to my name
Doch jetzt steh ich hier melancholisch und erschöpft so als hätte ich gestern ne krasse Party erlebt
But now I'm standing here, melancholic and exhausted as if I had just experienced an amazing party yesterday
Fühl mich wie nach einem Marathon und gleichzeitig so als würde ich gerade erst an Der Start Linie stehen
I feel like after a marathon and at the same time as if I was just at the starting line
Es fängt es gerade erst an
It's only just beginning
Doch sind schon soweit gerannt
But we've already come so far
Ein Jahr geht ein Jahr kommt
A year goes by, a year comes
Und wir beginnen wieder von vorn
And we start over again
Dieses Jahr bin ich an meine Grenzen gekommen
I've reached my limits this year
Ich hab paar Sachen gewonnen und ein Menschen verloren
I've won a few things and I've lost someone
Lehrer sagten mir ich schaff das nicht
Teachers told me I couldn't do it
Jetzt sitz ich an der Uni mit ein Blatt und Stift
Now I'm sitting at university with a piece of paper and a pen
Es fängt es gerade erst an
It's only just beginning
Doch sind schon soweit gerannt
But we've already come so far
Ein Jahr geht ein Jahr kommt
A year goes by, a year comes
Und wir beginnen wieder von vorn
And we start over again





Writer(s): Aaron Schlünz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.