Paroles et traduction Ams - Immer Dran Geglaubt
Immer Dran Geglaubt
Always Believed
Egal
was
sie
sagten,
ich
hab
immer
dran
geglaubt
No
matter
what
they
said,
I
always
believed
Hab
gehustled
jeden
Tag,
feilte
ich
an
meinem
Sound
I
hustled
every
day,
I
honed
my
sound
Jetzt
bin
ich
bald
ein
Star,
bei
Live-Auftritten
gibt's
Applaus
Now
I'm
almost
a
star,
there's
applause
at
live
performances
Drop
auf
meinem
Weg
dahin
nur
Banger,
ich
glaub
das
nennt
man
ein
Lauf
Dropping
only
bangers
on
my
way
there,
I
think
that's
called
a
run
So
lange
unterwegs
im
Underground,
hab
das
Reisen
satt
So
long
on
the
road
in
the
underground,
I'm
tired
of
traveling
Es
wird
Zeit
für
die
Eins,
greif
eure
Kings
an
wie
beim
Schach
It's
time
for
the
number
one,
attack
your
kings
like
in
chess
Was
machst
du
Dicker,
geh
mal
weg
und
gib
mir
dein
Vertrag
What
are
you
doing,
man,
go
away
and
give
me
your
contract
Du
hast
ihn
nicht
verdient,
ich
hab
ihn
schon
eingebracht
You
don't
deserve
it,
I've
already
earned
it
22,
hab
das
alles
alleine
geschafft
22,
I've
achieved
all
this
on
my
own
Und
hab
einer
ganzen
Region
Rappen
beigebracht
And
taught
an
entire
region
to
rap
Wer
tut
hier
noch
so
als
wär
ich
nicht
der
Beste
meiner
Stadt
Who
here
is
still
pretending
I'm
not
the
best
in
my
city
Wer
tut
hier
noch
so
als
wär
ich
nicht
der
Beste
meiner
Who
here
is
still
pretending
I'm
not
the
best
of
my
Mich
zu
übergehen
ist
ein
Fehltritt
Passing
me
by
is
a
misstep
In
10
Jahren
hab
ich
mich
hier
verewigt
In
10
years,
I've
immortalized
myself
here
Sie
spielen
auf
Albumlänge
mit
Melodien
Tetris
They
play
Tetris
melodies
on
album
length
Und
alle
nennen
es
dann
Rap,
ich
versteh's
nicht
And
everyone
calls
it
rap,
I
don't
understand
Ich
versteh's
nicht,
egal
wo
ich
war,
ich
hab
es
zerfetzt
I
don't
understand,
no
matter
where
I
was,
I
tore
it
up
Trotzdem
kommen
sie
ungefragt,
geben
mir
Feedback
Still,
they
come
uninvited,
give
me
feedback
Keine
Ahnung,
doch
meinen
das
fehlt
in
diesem
Track
I
have
no
idea,
but
they
think
this
track
is
missing
something
Huh
Was?
Halt
die
Fresse
und
gib
mir
mein
Respekt
Huh
What?
Shut
up
and
give
me
my
respect
Gib
mir
mein
Respekt,
jede
Silbe
ist
geplant
Give
me
my
respect,
every
syllable
is
planned
Kein
Zufall,
jeder
Text
ist
sehr
durchdachter
Art
Not
by
chance,
every
text
is
very
thoughtful
Da
ist
ein
Unterschied
zwischen
paar
Bars
und
krassen
Parts
There
is
a
difference
between
a
few
bars
and
amazing
parts
Da
ist
ein
Unterschied
zwischen
bisschen
Flow
und
Bildern
die
ich
mal
There
is
a
difference
between
a
little
flow
and
pictures
that
I
paint
Egal
was
sie
sagten,
ich
hab
immer
dran
geglaubt
No
matter
what
they
said,
I
always
believed
Hab
gehustled
jeden
Tag,
feilte
ich
an
meinem
Sound
I
hustled
every
day,
I
honed
my
sound
Jetzt
bin
ich
bald
ein
Star,
bei
Live-Auftritten
gibt's
Applaus
Now
I'm
almost
a
star,
there's
applause
at
live
performances
Drop
auf
meinem
Weg
dahin
nur
Banger,
ich
glaub
das
nennt
man
ein
Lauf
Dropping
only
bangers
on
my
way
there,
I
think
that's
called
a
run
Egal
was
sie
sagten,
ich
hab
immer
dran
geglaubt
No
matter
what
they
said,
I
always
believed
Hab
gehustled
jeden
Tag,
feilte
ich
an
meinem
Sound
I
hustled
every
day,
I
honed
my
sound
Jetzt
bin
ich
bald
ein
Star,
bei
Live-Auftritten
gibt's
Applaus
Now
I'm
almost
a
star,
there's
applause
at
live
performances
Drop
auf
meinem
Weg
dahin
nur
Banger,
ich
glaub
das
nennt
man
ein
Lauf
Dropping
only
bangers
on
my
way
there,
I
think
that's
called
a
run
Das
nennt
man
ein
Lauf,
Junge,
der
Jogger
er
sitzt
perfekt
That's
called
a
run,
boy,
the
jogger
sits
perfectly
Flow
ist
flawless,
live
bleibt
mir
niemals
die
Luft
weg,
das
sind
Airmax
Flow
is
flawless,
live
I
never
run
out
of
breath,
those
are
Airmax
Runnin',
runnin',
runnin',
meine
Ausdauer
Kipchoge
Runnin',
runnin',
runnin',
my
endurance
is
Kipchoge
Wenn
ich
geh,
dann
als
Legende
oder
mit
Psychose,
If
I
go,
then
as
a
legend
or
with
psychosis,
Bin
in
Mode,
meine
Rhymes
sind
die
Eins,
ich
wiederhole
I'm
in
fashion,
my
rhymes
are
the
number
one,
I
repeat
Meine
Rhymes
sind
die
Eins,
wird
Zeit,
dass
ich
mir
sie
hole
My
rhymes
are
the
number
one,
it's
time
I
took
them
Und
du
hast
keine
Chan-
nein
Mann,
ihr
habt
keine
Chance
And
you
don't
have
a
chan-
no
man,
you
have
no
chance
Nehmt
mir
alles
was
ich
hab,
ich
mach's
einfach
von
vorn
Take
everything
I
have,
I'll
just
do
it
again
Du
hast
keine
Chan-
nein
Mann,
ihr
habt
keine
Chance
You
don't
have
a
chan-
no
man,
you
have
no
chance
Nehmt
mir
alles,
was
ich
hab,
ich
mach's
einfach
von
vorn
Take
everything
I
have,
I'll
just
do
it
again
Das
hier
ist
das
Beste,
was
es
gibt
für
deine
Ohren
This
is
the
best
thing
there
is
for
your
ears
Ich
geh
niemals
weg
hier,
ich
bin
dafür
geboren
I'm
never
leaving
here,
I
was
born
for
this
Das
ist
Alles
Mein
Shit
This
is
All
My
Shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Schlünz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.