Paroles et traduction Amsï - Éphémère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bonheur
ne
s'achète
pas
Happiness
can't
be
bought
Mais
y'a
de
la
drogua
But
there
are
drugs
Le
bal
en
est
rempli
The
dance
floor
is
full
of
them
Je
vois
tous
leurs
sourires
I
see
all
their
smiles
Tard
le
soir
on
pleure
Late
at
night
we
cry
C'est
nos
plaies
qu'on
pense
It's
our
wounds
we
think
about
Le
bal
est
affreux
The
party
is
awful
Et
pourtant
on
danse
And
yet
we
dance
Me
dis
pas
je
t'aime
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
veut
dire
Don't
tell
me
you
love
me
if
you
don't
know
what
it
means
Me
fais
pas
de
promesses
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
implique
Don't
make
me
promises
if
you
don't
know
what
they
imply
Me
dis
pas
je
t'aime
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
veut
dire
Don't
tell
me
you
love
me
if
you
don't
know
what
it
means
Me
fais
pas
de
promesses
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
implique
Don't
make
me
promises
if
you
don't
know
what
they
imply
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Il
pleut
dans
mon
coeur
It's
raining
in
my
heart
Sentiments
qui
traversent
l'averse
Feelings
cutting
through
the
downpour
Y'a
pas
tout
qui
s'achète
Not
everything
can
be
bought
Donc
faudra
faire
avec
So
we'll
have
to
deal
with
it
Y'a
pas
tout
qui
s'achète
Not
everything
can
be
bought
Mais
ramène
les
lovés
quand
même
But
bring
the
money
anyway
Si
j'ai
le
coeur
sur
la
main
If
my
heart
is
on
my
sleeve
C'est
qu'on
me
l'a
arraché
du
thorax
It's
because
it
was
ripped
from
my
chest
J'ai
vu
tant
de
faux
sourires
I've
seen
so
many
fake
smiles
Sentiments
inexacts
Inaccurate
feelings
J'ai
dit
au
revoir
à
des
morts
I've
said
goodbye
to
the
dead
Adieu
à
des
vivant
toujours
pas
supprimés
de
mes
contacts
Farewell
to
the
living
still
not
deleted
from
my
contacts
Ma
peine
s'agrandit
donc
je
la
compacte
My
pain
grows
so
I
compact
it
Des
fois
je
crois
qu'elle
s'en
va
donc
je
l'accompagne
Sometimes
I
think
it's
leaving
so
I
walk
it
out
On
s'installe
sans
savoir
qu'un
jour
faudra
qu'on
reparte
We
settle
in
without
knowing
that
one
day
we'll
have
to
leave
Les
chemins
se
séparent
c'est
chacun
son
combat
Paths
diverge,
it's
everyone's
own
fight
Et
elle,
jamais
je
vais
la
regretter
And
her,
I'll
never
regret
her
Pas
comme
tous
ces
moments
que
je
ne
revivrai
jamais
Not
like
all
those
moments
I'll
never
relive
Car
on
ne
les
vit
qu'en
étant
innocent
et
niais
Because
we
only
live
them
being
innocent
and
naive
Le
temps
se
ralentit
quand
j'en
roule
un
énième
Time
slows
down
when
I
roll
another
one
Pourtant
s'enfume
comme
mes
deniers
Yet
it
goes
up
in
smoke
like
my
last
pennies
Face
à
la
vérité
c'est
plus
facile
de
nier
Faced
with
the
truth
it's
easier
to
deny
Avec
le
temps
la
douleur
s'estompe
With
time
the
pain
fades
On
se
relève
avant
qu'on
retombe
We
get
back
up
before
we
fall
again
Si
on
s'aime
pourquoi
on
se
trompe
If
we
love
each
other
why
do
we
make
mistakes
Dans
mon
coeur
là
c'est
l'hécatombe
In
my
heart
it's
a
massacre
Ce
qui
fait
mal
c'est
pas
l'explosion
What
hurts
is
not
the
explosion
C'est
le
moment
où
les
éclats
retombent
It's
the
moment
when
the
shards
fall
back
down
Car
toutes
nos
fautes
nous
les
écartons
Because
we
push
aside
all
our
mistakes
Un
jour
on
se
réveille
dans
un
état
sombre
One
day
we
wake
up
in
a
dark
state
Le
bonheur
ne
s'achète
pas
Happiness
can't
be
bought
Mais
y'a
de
la
drogua
But
there
are
drugs
Le
bal
en
est
rempli
The
dance
floor
is
full
of
them
Je
vois
tous
leurs
sourires
I
see
all
their
smiles
Tard
le
soir
on
pleure
Late
at
night
we
cry
C'est
nos
plaies
qu'on
pense
It's
our
wounds
we
think
about
Le
bal
est
affreux
The
party
is
awful
Et
pourtant
on
danse
And
yet
we
dance
Me
dis
pas
je
t'aime
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
veut
dire
Don't
tell
me
you
love
me
if
you
don't
know
what
it
means
Me
fais
pas
de
promesses
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
implique
Don't
make
me
promises
if
you
don't
know
what
they
imply
Me
dis
pas
je
t'aime
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
veut
dire
Don't
tell
me
you
love
me
if
you
don't
know
what
it
means
Me
fais
pas
de
promesses
si
tu
sais
pas
ce
que
ça
implique
Don't
make
me
promises
if
you
don't
know
what
they
imply
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Car
les
rêves
se
brisent
comme
le
verre
Because
dreams
shatter
like
glass
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Les
plus
belles
choses
sont
éphémères
The
most
beautiful
things
are
ephemeral
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Éphémère
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.