Amu feat. Milonair, Maaf, Bonez MC, Kalazh44, Hemso, LX & Sa4 - Click - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amu feat. Milonair, Maaf, Bonez MC, Kalazh44, Hemso, LX & Sa4 - Click




Click
Click
Macht nicht den Lauten, bleibt ruhig, Para da
Don't act tough, stay calm, Para there
Meine Clique haben Körperbau wie Samowar
My clique has physiques like a samovar
Aufstieg Champions League auf Brabus von Avantgarde
Champions League ascent in a Brabus from Avantgarde
Dir läuft Urin die Schenkel runter Niagara
Urine is running down your legs - Niagara
Viel verdien'n, Dsquared2-Jeans, komm' im Benz
Earn a lot, Dsquared2 jeans, come in a Benz
Augenringe größer als die Titten deiner Oll'n, die du Model nennst
Dark circles bigger than the tits of your old lady that you call a model
Ja, sie hat bauchfrei und Wampe
Yeah, she's got a bare stomach and curves
Für 'ne Flasche würd sie ihre Beine aufmachen wie Handschell'n, ah
For a bottle she would open her legs like scissors, ah
Halt die Schnauze wie Ghostwriter
Shut up like a ghostwriter
Leb' in Deutschland wie der Leibwächter von Osama
Live in Germany like Osama's bodyguard
Beste Ware aus Rotterdam var
Best goods from Rotterdam, mate
Weil ich Hamburger bin, so wie Mohammad A
Because I'm a Hamburger, like Mohammad A
Muckst du auf, kannst du dir ein'n Volley einfang'n
If you mess with me, you can catch a volley
Und dein Kopf wird geflickt à la Loch im Asphalt
And your head gets patched up like a hole in the asphalt
Du hast kein Baba Haze, du hast Koriander
You don't have Baba Haze, you have coriander
Ich hab' Chefposition, so wie Kofi Annan
I have a chief position, like Kofi Annan
K-K-K, Bella, rauch' im Benz Ella
K-K-K, Bella, smoke Ella in the Benz
Du sagst, ihr seid Männer, doch glaub mir, wir zieh'n schneller
You say you're men, but believe me, we pull faster
Komm' mit siebzehn Scharfen in deine Straße gefahren
Come driving down your street with seventeen sharps
Und deine Löwen werden zu Schafen, wir Wölfe gehen sie jagen, ah
And your lions turn into sheep, we wolves go hunting them, ah
Drück' im matt SLS (wooh), flut' den Markt mit den Packs (brr)
Press in the matte SLS (wooh), flood the market with the packs (brr)
Liefer' die Ware Hermes (ja), zieh' meine Nase Flex (ah)
Deliver the goods - Hermes (yeah), pull my Flex nose (ah)
Von perspektivlos (ja) zu regulier' Kurs
From no prospects (yeah) to regulate the price
Mach' den Kurier groß, es geht um viel Koks
Make the courier big, it's about a lot of coke
Moos, Money, Haze läuft Bugs Bunny
Weed, money, haze running - Bugs Bunny
Jacke von Moose Knuckles, eingenäht ein Paket
Moose Knuckles jacket, sewn in a package
Rase im Ferrari, so wie Vettel (so wie Vettel)
Racing in the Ferrari like Vettel (like Vettel)
Deine blonde Barbie will mich treffen (will mich treffen)
Your blonde Barbie wants to meet me (wants to meet me)
Sie hat gehört, ich mache viel Geld (viel Geld)
She's heard I make a lot of money (a lot of money)
Und sieht, ich trage eine Roli und 'ne Kette, rrah (check)
And she sees I'm wearing a Rolex and a chain, rrah (check)
Bring mir fünf Sorten Tek-Tek (ah)
Bring me five kinds of Tek-Tek (ah)
Grinder und Blättchen (ja)
Grinder and papers (yeah)
Zerfetz' alles in sechs Stunden á la Flat-Sex (alles)
Shred everything in six hours a la flat-sex (everything)
Aus der Haustür raus, trage Brudi-Latschen
Out the front door, wearing my bro's slippers
In die S-Klasse, mein Batzen zu groß für die Gucci-Tasche (Para)
Into the S-Class, my wad too big for the Gucci bag (Para)
Dich Bastard gibt's nur ein Mal wie Unikate
You bastard, there's only one of you like a unique piece
Rapper wollen in die Ruhm-Etage nur mit Rumgeblase (ja)
Rappers only want to get into the hall of fame by bragging (yeah)
Sachen klär'n mit der Glock ab und an mal (pah, pah)
Settle things with the Glock every now and then (pah, pah)
Paar Jahre rappen und jetzt Blockpanorama
Rapping for a couple of years and now I got a panoramic view of the block
Geld, Geld schneller, ich bin selfmade, Digga
Money, money faster, I'm self-made, dude
Schiebe Container kontinental durch
Pushing containers across continents
Handshakes, Digga (Handshakes, Digga)
Handshakes, dude (handshakes, dude)
M-I-L-O, hänge immer noch am Block ab
M-I-L-O, still hanging out on the block
Ich und meine Clique, Digga, ficken dieses Zollamt
Me and my clique, dude, we're screwing this customs office
Bonez, 187 (rrah)
Bonez, 187 (rrah)
Während du und deine Jungs besoffen Handys zocken
While you and your boys are drunk playing on your phones
Kauf' ich mir ein drittes Auto, schwör' auf meine Tennissocken
I'm buying myself a third car, swear by my tennis socks
Der Pullover bunt, die Scheine bunt wie Dennis Rodman (ja)
The sweater colorful, the bills colorful like Dennis Rodman (yeah)
Seh' ich dich schon wieder Sonntag morgens da vor Penny hocken
See you again Sunday morning sitting there in front of Penny
Alle woll'n Xanax poppen, ich hab' keine Zeit zum Schlafen
Everyone wants to pop Xanax, I don't have time to sleep
Husteln für die 23 Zoll auf meinem Leichenwagen
Hustling for the 23-inch on my hearse
Themen werden breitgeschlagen, antworte auf keine Fragen
Topics are being discussed, I don't answer any questions
Seh' ich deine Fresse, tjap, da hab' ich Bock ma' reinzuschlagen
If I see your mug, tjap, I feel like punching it
Was für Autotune? Jungs, ihr braucht 'ne Therapie (haha)
What Autotune? You guys need therapy (haha)
Die einen komm'n, die anderen geh'n, so ist das Leben, c'est la vie
Some come, others go, that's life, c'est la vie
Profi oder nicht, hab' die Kohle auf dem Tisch (komm)
Pro or not, I got the money on the table (come on)
Digga, Mario Kart, Mushroom Cup, ich spiel' mit dei'm Gesicht, Fotze
Dude, Mario Kart, Mushroom Cup, I'm playing with your face, bitch
Ich esse Lammkoteletts hinten im Benz, fick' im Hotel
I eat lamb chops in the back of the Benz, fuck in the hotel
Oder rappe über Geld und trag' dabei Pelz
Or rap about money and wear fur while I do it
Es geht um Rap, Packets, Geld, Respekt, Ketten
It's about rap, packages, money, respect, chains
Steaks essen, nicht Big Macs und Trend setzen (ah)
Eating steaks, not Big Macs and setting trends (ah)
Und der Fettsack mit [?] rappt Parts ausm SUV
And the fatso with [?] raps parts from the SUV
Häng' mit der Gang, ich teil' alles, wenn ich Cash verdien'
Hanging with the gang, I share everything when I make money
Sechs Bitches, du liegst im Bett, schnell spritzen
Six bitches, you're in bed, quick squirt
Mit Haze ticken, ich weiß, was Frauen woll'n wie Mel Gibson
Ticking with haze, I know what women want like Mel Gibson
[?] Jibbits [?] für dich mit sechs Bitches
[?] Jibbits [?] for you with six bitches
Die mit Maaf chillen nachts im Radisson
Chilling with Maaf at the Radisson at night
Ah, alles echt, keine Tantanas
Ah, everything's real, no smoke and mirrors
Upper-class, Motherfucker, sind hier down mit Maaf
Upper class motherfuckers are down here with Maaf
Gib mir Smoking Red, ich plan' das Obstgeschäft
Give me Smoking Red, I'm planning the fruit business
Das Kokain, das du ziehst, hab' ich tot gestreckt
The cocaine you snort, I stretched it to death
Du hast dich so verschätzt (haha), nichts mehr wie früher (nichts)
You miscalculated so much (haha), nothing's like it used to be (nothing)
Ich roll' auf Chrom im Benz wie vor die Tür
I'm rolling on chrome in the Benz like out the door
Präsidenten-Armband, Baguette auf der Ziffer
Presidential bracelet, baguette on the digit
Lebensunterhalt, ey, bei mir ist gesichert
Livelihood, hey, mine's secure
Lange Limousine finanziert durch die Kiffer
Long limousine financed by the potheads
Sei dir sicher, nicht du uns, sondern wir zieh'n dich ab
Rest assured, we're not gonna rob you, we're gonna rob you
Klick-klack, pow, geladen und entsichert
Click-clack, pow, loaded and unlocked
Und dreimal darfst du raten, was ich hab' vor euch Pissern
And three times you can guess what I got in store for you assholes
Keine Schuld bleibt vergessen, jeder Cent wird eingetrieben
No debt is forgotten, every cent is collected
Ey, die Sache ist gegessen, Mann, für immer 187 (für immer)
Hey, it's over, man, forever 187 (forever)
Wir fahren im Benz, tragen schwarze Tns
We drive a Benz, wear black Tns
Mit einer Hand am Lenker wird der Wagen gelenkt
The car is steered with one hand on the wheel
Straßenpräsenz, Handykarte, sie brennt
Street presence, phone card, it's burning
Ich teil' mit mein'n Brüdern und du sparst jeden Cent
I share with my brothers and you save every penny
Kette Cartier, sie glänzt und der Panther, er hängt
Cartier necklace, it shines and the panther, it hangs
Wodka-Fanta auf Ex, ich bin tam, kafa lesh
Vodka-Fanta on the rocks, I'm tam, kafa lesh
Zieh' von Bankkarte Flex, Taş-Para schmeckt
Pull Flex from the bank card, Taş-Para tastes good
Drück' die Haschplatten weg, das mein Standard Geschäft
Push the hash plates away, that's my standard business
Bin in Hamburg vernetzt, Infrastruktur
I'm networked in Hamburg, infrastructure
Immer im plus, verballer' Millen für Uhren
Always in the black, dropping millions on watches
Minimum 10k, die ich um mein Armband trage
Minimum 10k that I wear around my wrist
Sa4, 187 Strassenbande
Sa4, 187 Strassenbande
S-S-Sagt, wer macht auf Gangster, Gangster? Alles Blender, Datejust
S-S-Say, who's acting like a gangster, gangster? All posers, Datejust
Sag mir, wer von euch draußen echtes Jay verpackt hat
Tell me who out there packed real jay
Ich will Euros, ich will Alles, ich will [?], also zahl es
I want euros, I want everything, I want [?], so pay up
Molotows sind gefüllt, Kalaschnikows sind geladen
Molotovs are filled, Kalashnikovs are loaded
Hab' mich selber hochgebracht in die Champions League (aha)
I brought myself up to the Champions League (aha)
Denn mein Leben ist ein GTA Gangsterspiel (ah)
Because my life is a GTA gangster game (ah)
Es geht um Yachtmaster, AMG's, Yayo und Goldketten (du weißt)
It's about Yachtmaster, AMGs, Yayo and gold chains (you know)
Um das zu kriegen, muss ich jeden Tag Koks strecken
To get that, I have to stretch coke every day
Hemso aus dem Ghetto, Knast oder Palast (ah)
Hemso from the ghetto, jail or palace (ah)
Füll' die Taschen, bis sie platzen,
Fill the pockets till they burst,
Denn sonst hab' ich es verpasst (rrah)
Cause otherwise I missed it (rrah)
Guck, die Straße flüstert in mein Ohr, glaub mir, der Erfolg kommt
Look, the street is whispering in my ear, believe me, success is coming
Zu erst war die Rolex Halbgold, jetzt Vollgold
At first the Rolex was half gold, now it's full gold





Writer(s): John-lorenz Moser, Anton Kolja Pehrs, Alexander Gabriel, Mirza Nejad Milad, Alexander Mueller (sott), Hemso, Martin Radziszewski, Kalazh44, Amir Salimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.