Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pergi Tak Kembali
Gehe und kehre nicht zurück
Setiap
insan
pasti
merasa
Jeder
Mensch
fühlt
es
sicherlich
Saat
perpisahan
terakhir
Beim
letzten
Abschied
Dunia
yang
fana
akan
ditinggalkan
Diese
vergängliche
Welt
wird
verlassen
Hanya
amalan
yang
dibawa
Nur
die
Taten
werden
mitgenommen
Terdengar
sayup
surah
dibaca
Man
hört
leise
Suren
lesen
Sayunya
alunan
suara
Wie
wehmütig
der
Klang
der
Stimme
Cemas
di
dada,
lemah
tak
bermaya
Angst
in
der
Brust,
schwach
und
kraftlos
Terbuka
hijab
di
depan
mata
Der
Schleier
vor
den
Augen
öffnet
sich
Selamat
tinggal
pada
semua
Lebt
wohl,
ihr
alle
Berpisahlah
kita
selamanya
Wir
trennen
uns
für
immer
Kita
tak
sama
nasib
di
sana
Unser
Schicksal
dort
ist
nicht
dasselbe
Baikkah
atau
sebaliknya
Ist
es
gut
oder
umgekehrt
Amalan
dan
takwa
jadi
bekalan
Gute
Taten
und
Gottesfurcht
werden
zur
Wegzehrung
Sejahtera
bahagia
pulang
ke
sana
Wohlbehalten
und
glücklich
kehren
wir
dorthin
zurück
Sekujur
badan
berselimut
putih
Der
ganze
Körper
in
Weiß
gehüllt
Rebah
bersemadi
sendiri
Ruht
und
schlummert
alleine
Mengharap
kasih
anak
dan
istri
Hofft
auf
die
Liebe
von
Kindern
und
Frau
Apa
mungkin
pahala
dikirim
Ob
es
wohl
möglich
ist,
dass
Verdienste
gesendet
werden
Terbaring
sempit
seluas
pusara
Liegt
eng,
so
breit
wie
das
Grab
Soal-bicara
terus
bermula
Die
Befragung
beginnt
sogleich
Sesal
dan
insaf
tak
berguna
lagi
Reue
und
Einsicht
sind
nun
nutzlos
Hancurlah
jasad
dimamah
bumi
Der
Körper
zerfällt,
wird
von
der
Erde
verschlungen
Berpisah
sudah
segalanya
Alles
ist
nun
vorbei
Yang
tinggal
hanyalah
kenangan
Was
bleibt,
sind
nur
Erinnerungen
Diiring
doa
dan
air
mata
Begleitet
von
Gebeten
und
Tränen
Yang
pergi
takkan
kembali
lagi
Wer
gegangen
ist,
kehrt
nicht
mehr
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edry Abdul Halim, Halim Norman Abdul, Halim Yusry Abdul, B Nury
Album
Balada
date de sortie
23-06-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.