Paroles et traduction Amy Adams and James Marsden - True Love's Kiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True Love's Kiss
Поцелуй истинной любви
When
you
meet
the
someone
Когда
ты
встречаешь
того,
Who
was
meant
for
you
Кто
предназначен
для
тебя,
Before
two
can
become
one
Прежде
чем
двое
станут
одним,
There
is
something
you
must
do
Есть
кое-что,
что
вы
должны
сделать.
Do
you
pull
each
other's
tails?
Вы
дергаете
друг
друга
за
хвосты?
Do
you
feed
each
other
seeds?
Вы
кормите
друг
друга
семечками?
No,
there
is
something
sweeter
Нет,
есть
кое-что
слаще,
Everybody
needs
В
чем
каждый
нуждается.
I've
been
dreaming
of
a
true
love's
kiss
Я
мечтала
о
поцелуе
истинной
любви,
And
a
prince
I'm
hoping
comes
with
this
И
надеюсь,
что
вместе
с
ним
придет
принц.
That's
what
brings
ever-aftering
so
happy
Вот
что
делает
«долго
и
счастливо»
таким
счастливым,
That's
the
reason
we
need
lips
so
much
Вот
почему
нам
так
нужны
губы,
For
lips
are
the
only
things
that
touch
Ведь
губы
— единственное,
что
может
коснуться,
So
to
spend
a
life
of
endless
bliss
Так
что,
чтобы
провести
жизнь
в
бесконечном
блаженстве,
Just
find
who
you
love
through
true
love's
kiss
Просто
найди
того,
кого
любишь,
через
поцелуй
истинной
любви.
Aaa,
aaa,
aaa-a
А-а,
а-а,
а-а-а
Aaa,
aaa,
aaa-a
А-а,
а-а,
а-а-а
She's
been
dreaming
of
a
true
love's
kiss
Она
мечтала
о
поцелуе
истинной
любви,
And
a
prince
she's
hoping
comes
with
this
И
надеется,
что
вместе
с
ним
придет
принц.
That's
what
brings
ever-afterings
so
happy
(so
happy)
Вот
что
делает
«долго
и
счастливо»
таким
счастливым
(таким
счастливым),
And
that's
the
reason
we
need
lips
so
much
И
вот
почему
нам
так
нужны
губы,
For
lips
are
the
only
things
that
touch
Ведь
губы
— единственное,
что
может
коснуться,
So
to
spend
a
life
of
endless
bliss
Так
что,
чтобы
провести
жизнь
в
бесконечном
блаженстве,
Just
find
who
you
love
through
true
love's
kiss
Просто
найди
того,
кого
любишь,
через
поцелуй
истинной
любви.
You're
the
fairest
maid
I've
ever
met
Ты
прекраснейшая
дева,
которую
я
когда-либо
встречал,
You
were
made
to
finish
your
duet
Ты
была
создана,
чтобы
закончить
наш
дуэт,
And
in
years
to
come,
we'll
reminisce
И
спустя
годы
мы
будем
вспоминать,
How
we
came
to
love
Как
мы
полюбили
And
grew
and
grew
love
И
как
росла
наша
любовь,
Since
first
we
knew
love
through
true
love's
kiss
С
тех
пор,
как
мы
впервые
узнали
любовь
через
поцелуй
истинной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.