Paroles et traduction Amy Grant - All Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
hills,
to
the
setting
sun,
На
холмы,
на
закат,
I
feel
a
cold
wind
Я
чувствую
холодный
ветер,
Bound
to
come;
Который
обязательно
подует;
Another
change,
Очередная
перемена,
Another
end
I
cannot
see,
Очередной
конец,
которого
я
не
вижу,
But
your
faithfulness
to
me
Но
твоя
верность
мне
Is
making
it
all
right.
Делает
всё
хорошо.
I
fall
down
on
my
knees;
Я
падаю
на
колени;
Tell
me
that
it′s
all
right.
Скажи
мне,
что
всё
в
порядке.
You
give
me
what
I
need.
Ты
даёшь
мне
то,
что
нужно.
Years
of
knockin'
on
heaven′s
door
Годы
стука
в
небесные
врата
Have
taught
me
this,
if
nothing
more,
Научили
меня
этому,
если
не
большему,
That
it's
all
right,
what
may
come.
Что
всё
хорошо,
что
бы
ни
случилось.
I've
heard
it
said,
Я
слышала,
When
the
river′s
running
high,
Когда
река
выходит
из
берегов,
You
get
to
higher
ground
or
you
die.
Ты
поднимаешься
на
возвышенность
или
погибаешь.
Well,
muddy
waves
of
pain
Что
ж,
мутные
волны
боли
Washed
over
me,
Накрыли
меня,
And
it
only
made
me
see,
И
это
лишь
помогло
мне
увидеть,
It′s
gonna
be
all
right.
Что
всё
будет
хорошо.
I,
I
fall
down
on
my
knees;
Я,
я
падаю
на
колени;
Tell
me
that
it's
all
right.
Скажи
мне,
что
всё
в
порядке.
You
give
me
what
I
need.
Ты
даёшь
мне
то,
что
нужно.
Years
of
knockin′
on
heaven's
door
Годы
стука
в
небесные
врата
Have
taught
me
this,
if
nothing
more,
Научили
меня
этому,
если
не
большему,
That
it′s
all
right,
what
may
come.
Что
всё
хорошо,
что
бы
ни
случилось.
When
will
I
learn
there're
no
guarantees?
Когда
же
я
пойму,
что
нет
никаких
гарантий?
What
strengthens
hope,
my
eyes
have
never
seen,
То,
что
укрепляет
надежду,
мои
глаза
никогда
не
видели,
But
it
won′t
be
long
Но
недолго
осталось
Till
the
faith
will
be
sight,
Пока
вера
не
станет
зрением,
And
the
heavens
will
say,
И
небеса
скажут,
It's
all
right.
Всё
в
порядке.
(All
right.)
(Всё
в
порядке.)
(All
right.)
(Всё
в
порядке.)
(All
right.)
(Всё
в
порядке.)
All
right,
Всё
в
порядке,
I
fall
down
on
my
knees;
Я
падаю
на
колени;
Tell
me
that
it's
all
right.
Скажи
мне,
что
всё
в
порядке.
You
give
me
what
I
need.
Ты
даёшь
мне
то,
что
нужно.
Years
of
knockin′...heaven′s
door,
Годы
стука...
в
небесные
врата,
Have
taught
me
this,
if
nothing
more,
Научили
меня
этому,
если
не
большему,
And
it's
all
right.
И
всё
в
порядке.
Whatever
comes.
Что
бы
ни
случилось.
All
right,
Всё
в
порядке,
Fall
on
my
knees,
Падаю
на
колени,
Tell
me
that
it′s
all
right.
Скажи
мне,
что
всё
в
порядке.
You
give
me
what
I
need.
Ты
даёшь
мне
то,
что
нужно.
(After
all
these)
Years
of
knockin'
on
heaven′s
door,
(После
всех
этих)
Лет
стука
в
небесные
врата,
(Years
of
knockin'
on
heavens′
door,)
(Лет
стука
в
небесные
врата,)
(It's
gonna
be)
All
right.
(Всё
будет)
Хорошо.
(Oooooh,
yeah.)
All
right.
(Oooooh,
да.)
Всё
в
порядке.
I
fall
down
on
my
knees,
Я
падаю
на
колени,
Tell
me
that
it's
all
right,
Скажи
мне,
что
всё
в
порядке,
′Cause
you
give
me
what
I
need,
Потому
что
ты
даёшь
мне
то,
что
нужно,
(After
all
these
years
of
knockin′
on
heaven's
door,)
(После
всех
этих
лет
стука
в
небесные
врата,)
Years
of
knockin′
on
heaven's
door,
Лет
стука
в
небесные
врата,
(It′s
gonna
be)
All
right.
(Всё
будет)
Хорошо.
Whatever
comes,
yes
sir,
Что
бы
ни
случилось,
да,
All
right.
Всё
в
порядке.
I
fall
down
on
my
knees.
Я
падаю
на
колени.
All
right.
Всё
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dann Huff, Amy Grant Gill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.