Paroles et traduction Amy Grant - Christmas Hymn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Hymn
Рождественский гимн
Christmas
Hymn
Words
by
Amy
Grant
Рождественский
гимн.
Слова
Эми
Грант
Sung
by
Amy
Grant
Исполняет
Эми
Грант
Praise
to
God
whose
love
was
shown
Хвала
Богу,
чья
любовь
была
явлена,
Who
sent
his
Son
to
earth
Пославшему
Сына
Своего
на
землю.
Jesus
left
his
rightful
throne
Иисус
оставил
свой
законный
престол,
Became
a
man
by
birth
Стал
человеком,
родившись
на
свет.
The
virgin′s
baby
son
Сын
Девы
Марии,
All
creation
praised
Him
Всё
творение
славило
Его.
God
incarnate
come
Бог
воплотился,
Come
to
Bethlehem
Пришёл
в
Вифлеем.
Still
a
higher
call
had
He
Но
ещё
более
высокий
зов
был
у
Него,
Deliverance
from
our
sins
Избавление
от
наших
грехов.
Come
to
set
all
people
free
Пришёл,
чтобы
освободить
всех
людей
From
Satan's
hold
within
От
власти
сатаны
внутри.
For
by
the
sin
of
man
we
fell
Ибо
грехом
человека
мы
пали,
By
the
Son
of
God
Но
Сыном
Божьим
He
crushed
the
power
of
Hell
Он
сокрушил
власть
ада,
Death
we
fear
no
more
Смерти
мы
больше
не
боимся.
Now
we
stand
with
strength,
with
power
Теперь
мы
стоим
с
силой,
с
мощью,
The
sons
of
God
on
earth
Сыновья
Божьи
на
земле,
Faithful
to
the
final
hour
Верные
до
последнего
часа,
Christ′s
righteousness
our
worth
Праведность
Христа
- наша
ценность.
And
now
all
praise
is
given
И
теперь
вся
хвала
воздаётся
For
the
babe,
the
Son
Младенцу,
Сыну,
The
Savior
King
is
risen
Спаситель-Царь
воскрес,
Christ
is
Lord
indeed
Христос
воистину
Господь.
For
the
babe,
the
Son
Младенцу,
Сыну,
The
Savior
King
is
risen
Спаситель-Царь
воскрес,
Christ
is
Lord
indeed
Христос
воистину
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Grant, Michael W. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.