Amy Grant - Old Man's Rubble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Grant - Old Man's Rubble




Old Man's Rubble
Руины старика
Are you living in an old man's rubble
Ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
Are you walking' with unnecessary burdens
Ты носишь ненужное бремя?
Are you trying to take them upon yourself
Ты пытаешься взвалить его на себя?
If you are then you're living in bondage
Если да, то ты живешь в рабстве,
And you know that's bad for your spiritual health
И ты знаешь, что это вредно для твоего духовного здоровья.
And are you trying to live by your emotions
Ты пытаешься жить эмоциями?
Are you puttin' your faith in what you feel and see
Ты полагаешься на то, что чувствуешь и видишь?
Then you're living just to satisfy your passions
Тогда ты живешь лишь для удовлетворения своих страстей,
And you better be careful, 'cause you're being deceived
И тебе лучше быть осторожным, потому что тебя обманывают.
Are you living in an old man's rubble
Ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
If you are then you're headed for trouble
Если да, то ты идешь к беде,
If you listen too long, you'll eventually die
Если будешь слушать слишком долго, в конце концов погибнешь.
Are you living in an old man's rubble
Ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
If you are then you're headed for trouble
Если да, то ты идешь к беде,
If you listen too long, you'll eventually die
Если будешь слушать слишком долго, в конце концов погибнешь.
Are you puzzled by the way that you're behavin'
Ты озадачен своим поведением?
Do you wonder why you do the things you do
Ты задаешься вопросом, почему поступаешь так, как поступаешь?
And are you troubled by your lack of resistance
Тебя беспокоит твоя неспособность сопротивляться?
Do you fell that something's got a hold on you
Ты чувствуешь, что что-то тебя держит?
Well, deep within' you there's a spiritual battle
Глубоко внутри тебя идет духовная битва,
There's a voice of the darkness and the voice of the light
Звучит голос тьмы и голос света,
And just by listening you've made a decision
И просто слушая, ты уже принял решение,
'Cause the voice you hear is gonna' win the fight
Потому что голос, который ты слышишь, победит в этой борьбе.
Are you living in an old man's rubble
Ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
If you are then you're headed for trouble
Если да, то ты идешь к беде,
If you listen too long, you'll eventually die
Если будешь слушать слишком долго, в конце концов погибнешь.
If you're living as a new creation
Если ты живешь как новое творение,
If you're listening to the Father of light
Если ты слушаешь Отца света,
Then you're living in a mighty fortress
Тогда ты живешь в могучей крепости,
And you're gonna' be clothed in power and might
И ты будешь облечен силой и мощью.
But are you living in an old man's rubble
Но ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
If you are then you're headed for trouble
Если да, то ты идешь к беде,
If you listen too long, you'll eventually die
Если будешь слушать слишком долго, в конце концов погибнешь.
If you're living as a new creation
Если ты живешь как новое творение,
If you're listening to the Father of light
Если ты слушаешь Отца света,
Then you're living in a mighty fortress
Тогда ты живешь в могучей крепости,
And you're gonna' be clothed in power and might
И ты будешь облечен силой и мощью.
But are you living in an old man's rubble
Но ты живешь в руинах старика?
Are you listenin' to the father of lies
Ты слушаешь отца лжи?
If you are then you're headed for trouble
Если да, то ты идешь к беде,
If you listen too long, you'll eventually die
Если будешь слушать слишком долго, в конце концов погибнешь.
But if you're living as a new creation
Но если ты живешь как новое творение,
If you're listening to the Father of light
Если ты слушаешь Отца света,
Then you're living in a mighty fortress
Тогда ты живешь в могучей крепости,
And you're gonna' be clothed in power and might
И ты будешь облечен силой и мощью.





Writer(s): Bannister E Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.