Amy Grant - The Feeling I Had - 2022 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Grant - The Feeling I Had - 2022 Remaster




The Feeling I Had - 2022 Remaster
То чувство, что было у нас - Ремастеринг 2022
I cannot take the heat, this girl's going home
Я больше не могу терпеть, я ухожу домой
Standing on my own two feet, standing alone
Стою на своих двоих, совсем одна
I'm just a little weary of all the talk and all the buzz
Я просто немного устала от всех этих разговоров и шумихи
And all I ever wanted was the feeling I had with us
Всё, чего я хотела это снова почувствовать то, что было у нас с тобой
I cannot take the heat, I guess I'm letting go
Я больше не могу терпеть, я отпускаю
I'm tired of stitching up my dreams with this thread of hope
Я устала сшивать свои мечты этой нитью надежды
I'm still a believer of twin hearts and timeless love
Я всё ещё верю в родственные души и вечную любовь
And all I ever wanted was the feeling I had with us
Всё, чего я хотела это снова почувствовать то, что было у нас с тобой
All I ever wanted was the feeling I had with us
Всё, чего я хотела это снова почувствовать то, что было у нас с тобой
The road of life is rugged
Дорога жизни терниста
Any road you choose
Какой бы путь ты не выбрал
And when I find the other side I'll look for you
И когда я доберусь до другой стороны, я буду искать тебя
I cannot take the heat, and so I'll say goodbye
Я больше не могу терпеть, и поэтому я прощаюсь
A million things I never said, didn't even try
Миллион вещей, что я не сказала, даже не пыталась
'Cause words are cheap and sometimes cruel
Потому что слова ничего не стоят и порой жестоки
And stuff you hear is seldom true
А то, что слышишь, редко бывает правдой
And all I ever wanted was the feeling I had with you
Всё, чего я хотела это снова почувствовать то, что было у нас с тобой
Yeah, all I ever wanted was the feeling I had with you
Да, всё, чего я хотела это снова почувствовать то, что было у нас с тобой





Writer(s): Amy Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.