Paroles et traduction Amy Grant - Touch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
fire
in
the
sky
В
небе
пожар,
The
stars
are
burning
Звезды
горят,
Like
this
passion
tonight
Как
эта
страсть
сегодня
ночью,
Slowly
stirring
Медленно
разгораясь.
A
way
we've
never
known
Путь,
которого
мы
никогда
не
знали,
Now
we're
here
alone
Теперь
мы
здесь
одни.
You're
the
one
in
my
life
and
Ты
- единственный
в
моей
жизни,
и
Nothing
matters
Ничто
не
важно
More
to
me
on
this
night
than
Для
меня
этой
ночью
больше,
чем
Learning
how
do
I
love
you
Узнать,
как
мне
любить
тебя
Til
the
morning
light
До
утреннего
света.
Baby
you
and
I
Любимый,
ты
и
я.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче,
Feel
me
breathe
Почувствуй
мое
дыхание,
Touch
my
heart
Прикоснись
к
моему
сердцу,
Set
it
free
and
love
will
lead
us
Освободи
его,
и
любовь
поведет
нас.
Feel
the
power
Почувствуй
силу
Every
time
we
touch
Каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся.
Don't
we
wait
all
our
lives
Разве
мы
не
ждем
всю
свою
жизнь
For
such
a
moment
Такого
момента?
Soul
to
soul,
eye
to
eye
Душа
к
душе,
глаза
в
глаза,
And
all
our
colors
run
И
все
наши
краски
сливаются
Til
there's
no
dividing
light
Пока
не
исчезнет
разделяющий
свет
Between
you
and
I
Между
тобой
и
мной.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче,
Feel
me
breathe
Почувствуй
мое
дыхание,
Touch
my
heart
Прикоснись
к
моему
сердцу,
Set
it
free
and
love
will
lead
us
Освободи
его,
и
любовь
поведет
нас.
Lay
me
down
Lift
me
up
Уложи
меня,
подними
меня,
Feel
the
power
Почувствуй
силу
Every
time
we
touch
Каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся.
Hold
onto
water
Держись
за
воду,
Hold
to
the
tide
Держись
за
волну,
Love
is
an
ocean
Любовь
- это
океан,
Love
washes
over
Любовь
захлестывает
For
you
and
I
Тебя
и
меня,
As
we
dream
Пока
мы
мечтаем
On
the
sea
of
desire
На
море
желаний.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче,
Feel
me
breath
Почувствуй
мое
дыхание,
Touch
my
hear
Прикоснись
к
моему
сердцу,
Set
me
free
and
love
will
lead
us
Освободи
меня,
и
любовь
поведет
нас.
Feel
the
power
Почувствуй
силу
Every
time
we
touch
Каждый
раз,
когда
мы
прикасаемся.
I
have
waited
all
my
life
Я
ждала
всю
свою
жизнь
For
this
moment
Этого
момента,
For
this
moment
Этого
момента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon O'brian, Jerry Mcpherson, Amy Lee Grant, Brian Keith Thomas, William Owsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.