Amy Grant - Turn This World Around - 2022 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Grant - Turn This World Around - 2022 Version




Turn This World Around - 2022 Version
Измени этот мир - версия 2022
We are all the same it seems, behind the eyes
Мы все, кажется, одинаковы, загляни в мои глаза...
Broken promises and dreams in good disguise
Нарушенные обещания и мечты в красивой обёртке.
All we're really looking for is somewhere safe and warm
Всё, что нам на самом деле нужно, это безопасное и тёплое место,
The shelter of each other in the storm
Укрыться друг в друге от бури.
Maybe one day we can turn and face our fears
Может быть, однажды мы сможем повернуться и взглянуть в лицо своим страхам,
Maybe one day we can reach out through the tears
Может быть, однажды мы сможем протянуть друг другу руки сквозь слёзы.
After all, it's really not that far to where hope can be found
В конце концов, это действительно не так уж далеко до того места, где можно найти надежду.
Maybe one day we can turn this world around
Может быть, однажды мы сможем изменить этот мир.
Who can trace the path of time? Not you or me
Кто может проследить за течением времени? Ни ты, ни я.
The twisting road we call our lives, we cannot see
Извилистую дорогу, которую мы называем нашей жизнью, мы не можем увидеть.
The hunger and the longing every one of us knows inside
Голод и тоска, которые каждый из нас носит в душе,
Could be the bridge between us if we try
Могли бы стать мостом между нами, если бы мы попытались.
Maybe one day (one day) we can turn and face our fears
Может быть, однажды (однажды) мы сможем повернуться и взглянуть в лицо своим страхам,
Maybe one day (one day) we can reach out through the tears
Может быть, однажды (однажды) мы сможем протянуть друг другу руки сквозь слёзы.
After all, it's really not that far to where hope can be found (there's love)
В конце концов, это действительно не так уж далеко до того места, где можно найти надежду (там есть любовь).
Maybe one day we can turn this world around
Может быть, однажды мы сможем изменить этот мир.
After all, it's really not that far to where hope can be found
В конце концов, это действительно не так уж далеко до того места, где можно найти надежду.
Maybe one day (one day) we can turn and face our fears
Может быть, однажды (однажды) мы сможем повернуться и взглянуть в лицо своим страхам,
Maybe one day (one day) there'll be laughter in our tears
Может быть, однажды (однажды) в наших слезах будет смех.
After all, it's really not that far to where hope can be found (there's love)
В конце концов, это действительно не так уж далеко до того места, где можно найти надежду (там есть любовь).
Maybe one day we can turn this world around
Может быть, однажды мы сможем изменить этот мир.
We can turn this world around
Мы можем изменить этот мир.
Maybe we can, one day, turn this world around
Может быть, мы сможем однажды изменить этот мир.
Oh, let's turn this whole world around
О, давай изменим этот мир!





Writer(s): Beverly W. Darnall, Amy Grant, Keith Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.