Amy Grant - Wise Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Grant - Wise Up




Wise Up
Поумней
Got myself in this situation,
Попала я в ситуацию,
I′m not sure about.
В которой не уверена.
Climbing in where there's temptation,
Лезу туда, где искушение,
Can I get back out?
Смогу ли выбраться обратно?
I never can quite find the answer,
Никак не могу найти ответ,
The one I want to hear.
Тот, что хочу услышать.
The one that justifies my action
Тот, что оправдает мои действия,
Says the coast is clear.
Скажет, что путь свободен.
Something on the outside
Что-то снаружи
Says to jump on in,
Говорит, прыгай,
But something on the inside
Но что-то внутри
Is telling me again,
Мне твердит опять,
Chorus:
Припев:
Better wise up.
Поумней будь.
Better think twice.
Дважды подумай.
Never leave room for compromise.
Не оставляй места для компромиссов.
You better wise up.
Тебе поумней быть бы.
Better get smart.
Пораскинь мозгами.
And use your head to guard your heart.
И используй голову, чтобы защитить свое сердце.
It′s gonna get rough,
Будет тяжело,
So you better wise up.
Так что поумней будь.
Take a look at your intentions,
Взгляни на свои намерения,
When you have to choose.
Когда приходится выбирать.
Could it be that apprehension,
Может быть, это опасение
Might be telling you,
Пытается сказать тебе,
To back off now is better,
Что лучше сейчас отступить,
So take your heart and run.
Так что хватай свое сердце и беги.
But get your thoughts together,
Но соберись с мыслями,
Before they come undone.
Прежде чем они разлетятся.
(Repeat Chorus)
(Припев)
(You got to wise up.
(Ты должна поумнеть.
You got to think twice.
Ты должна дважды подумать.
You got to wise up.
Ты должна поумнеть.
You got to. You got to.)
Ты должна. Ты должна.)
To back off now is better,
Что лучше сейчас отступить,
So take your heart and run.
Так что хватай свое сердце и беги.
But get your thoughts together,
Но соберись с мыслями,
Before they come undone.
Прежде чем они разлетятся.
(Repeat Chorus)
(Припев)
So you better wise up.
Так что поумней будь.
Better think twice.
Дважды подумай.
And never leave room for compromise.
И никогда не оставляй места для компромиссов.
Oh, you better wise up.
О, тебе поумней быть бы.
Better get smart.
Пораскинь мозгами.
And use your head to guard your heart.
И используй голову, чтобы защитить свое сердце.
It's gonna get rough,
Будет тяжело,
So you better wise up.
Так что поумней будь.
(You got to wise up.
(Ты должна поумнеть.
You got to think twice. (Hohhhh!)
Ты должна дважды подумать. (Хооо!)
You got to wise up. (Oh, yeah!)
Ты должна поумнеть. (О, да!)
You got to. You got to.)
Ты должна. Ты должна.)
So you better wise up, now...
Так что поумней будь, сейчас...
(You got to wise up.
(Ты должна поумнеть.
You got to think twice. (Better wise up, y'all!)
Ты должна дважды подумать. (Поумней будьте, все!)
You got to wise up.
Ты должна поумнеть.
You got to. You got to. (Oh, yeah!))
Ты должна. Ты должна. (О, да!))
(You got to wise up.
(Ты должна поумнеть.
You got to think twice. (Better...)
Ты должна дважды подумать. (Поумней...)
You got to wise up. (Oh, you better wise up, now...)
Ты должна поумнеть. (О, тебе поумней быть бы, сейчас...)
You got to. You got to. (Ohhhhh, yeah!))
Ты должна. Ты должна. (Ооооо, да!))
(You got to wise up. (Hoo! Hoo, hoo, hoo, hoooooooo-hoo!)
(Ты должна поумнеть. (Ху! Ху, ху, ху, хууууууу-ху!)
You got to think twice.
Ты должна дважды подумать.
You got to wise up.
Ты должна поумнеть.
You got to. You got to. (Oh, got to show yo′, yeah!))
Ты должна. Ты должна. (О, должна показать себя, да!))
(You got to wise up.
(Ты должна поумнеть.
You got to think twice. (Hoaa! Oowwwww!)
Ты должна дважды подумать. (Хоаа! Оуууу!)
You got to wise up.
Ты должна поумнеть.
You got to. You got to.)
Ты должна. Ты должна.)





Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Billy Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.