Amy Helm - Mandolin Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Helm - Mandolin Wind




Mandolin Wind
Ветер Мандолины
When the rain came I thought you'd leave
Когда пошел дождь, я думала, ты уйдешь,
'Cause I knew how much you loved the sun
Ведь я знала, как ты любишь солнце.
But you chose to stay, stay
Но ты решил остаться,
And keep me warm
И согревать меня
Through the darkest nights I've ever known
В самые темные ночи, которые я когда-либо знала.
If the mandolin wind couldn't change a thing
Если даже ветер мандолины не смог ничего изменить,
Then I know I love ya
Тогда я знаю, что люблю тебя.
Oh the snow fell without a break
О, снег падал не переставая,
Buffalo died in the frozen fields you know
Бизоны умирали в замерзших полях, ты знаешь.
Through the coldest winter in almost fourteen years
Самой холодной зимой за почти четырнадцать лет
I couldn't believe you kept a smile
Я не могла поверить, что ты продолжал улыбаться.
Now I can rest assured knowing that we've seen the worst
Теперь я могу быть уверена, зная, что мы пережили худшее,
And I know I love ya
И я знаю, что люблю тебя.
Oh I never was good with romantic words
О, я никогда не была сильна в романтических словах,
So the next few lines come really hard
Поэтому следующие несколько строк даются мне с трудом.
Don't have much but what I've got is yours
У меня немного, но все, что есть, твое,
Except of course my steel guitar
Кроме, конечно, моей стальной гитары.
Ha, 'cause I know you don't play
Ха, потому что я знаю, ты не играешь,
But I'll teach you one day
Но я научу тебя однажды,
Because I love ya
Потому что я люблю тебя.
I recall the night we knelt and prayed
Я помню ту ночь, когда мы стояли на коленях и молились,
Noticing your face was thin and pale
Замечая, что твое лицо было худым и бледным.
I found it hard to hide my tears
Мне было трудно скрыть свои слезы,
I felt ashamed I felt I'd let you down
Мне было стыдно, я чувствовала, что подвела тебя.
No mandolin wind couldn't change a thing
Даже ветер мандолины не смог бы ничего изменить,
Couldn't change a thing no, no
Не смог бы ничего изменить, нет, нет.
The coldest winter in almost fourteen years
Самая холодная зима за почти четырнадцать лет
Could never, never change your mind
Никогда, никогда не смогла бы изменить твое мнение.
And I love ya
И я люблю тебя,
Yes indeed and I love ya
Да, правда, я люблю тебя,
And I love ya
И я люблю тебя,
Lord I love ya
Господи, я люблю тебя.





Writer(s): Rod Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.