Paroles et traduction Amy Helm - Rescue Me - Audiotree Live Version
Rescue Me - Audiotree Live Version
Спаси меня - Audiotree Live Version
Been
gone
for
so
long,
had
to
be
so
strong
Меня
так
долго
не
было,
мне
нужно
было
быть
сильной
Sometimes
I
find
just
don't
know
which
way
it
goes
Иногда
я
просто
не
знаю,
куда
ведет
этот
путь
But
the
wheels
roll
on
and
on
Но
колеса
катятся
дальше
Then
I
see
you
smile,
I
forget
for
a
while
Потом
я
вижу
твою
улыбку,
и
я
забываю
обо
всем
на
время
Those
days
so
near
won't
drown
in
these
tears
Те
дни
так
близки,
они
не
утонут
в
этих
слезах
If
you
come
and
rescue
me
Если
ты
придешь
и
спасешь
меня
Come
rescue
me,
I'm
falling
fast
and
free
Приди,
спаси
меня,
я
падаю
быстро
и
свободно
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Я
бегу,
как
река
к
морю
Do
you
remember
when
the
willows
trees
would
bend?
Ты
помнишь,
как
гнулись
ивы?
When
time
began
the
stars
would
fall,
and
we
would
stay
Когда
начиналось
время,
падали
звезды,
и
мы
оставались
Stay
to
meet
the
dawn
Оставались,
чтобы
встретить
рассвет
Ain't
too
proud
to
see
your
love
has
set
me
free
Я
не
слишком
горда,
чтобы
не
видеть,
что
твоя
любовь
освободила
меня
How
could
this
be
too
painful
for
you,
babe?
Как
это
может
быть
слишком
больно
для
тебя,
милый?
Come
rescue
me
Приди
и
спаси
меня
Come
rescue
me,
I'm
falling
fast
and
free
Приди,
спаси
меня,
я
падаю
быстро
и
свободно
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Я
бегу,
как
река
к
морю
Come
rescue
me,
I'm
falling
fast
and
free
Приди,
спаси
меня,
я
падаю
быстро
и
свободно
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Я
бегу,
как
река
к
морю
Come
rescue
me,
I'm
falling
fast
and
free
Приди,
спаси
меня,
я
падаю
быстро
и
свободно
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Я
бегу,
как
река
к
морю
Running,
running
down
Бегу,
бегу
вниз
Like
a
river
to
the
sea
Как
река
к
морю
Hey,
running,
running
down
Эй,
бегу,
бегу
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Isaacs, Amy Helm, Daniel Littlejohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.