Paroles et traduction Amy Lennox feat. Susan McFadden, Ibinabo Jack, Sorelle Marsh, Sheridan Smith, Nadine Higgin & The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company - Omigod You Guys
Omigod You Guys
О Боже, ребята!
Dear
Elle,
he's
a
lucky
guy
Дорогая
Эль,
он
счастливчик,
I'm
like,
gonna
cry
Я
сейчас
расплачусь.
I
got
tears
coming
out
if
my
nose
У
меня
из
носа
слёзы
текут.
He's
a
campus
catch
Он
звезда
кампуса,
You're
a
perfect
match
А
ты
идеально
ему
подходишь,
'Cause
you've
both
got
such
great
taste
in
clothes
Потому
что
у
вас
обоих
такой
отличный
вкус
в
одежде.
Of
course
he
will
propose
Конечно,
он
сделает
предложение.
Dear
Elle,
honey
mazel
toff
Дорогая
Эль,
мазел
тов,
Future's
taking
off
Будущее
начинается,
Bring
that
ring
back
and
show
it
to
me
Привези
колечко
и
покажи
мне.
Four
carats
of
princess
cut
Четыре
карата,
огранка
«принцесса»,
Are
you
psyched
or
what?
Ты
в
шоке
или
как?
I
just
wish
I
could
be
there
to
see
Жаль,
что
я
не
увижу,
When
he
gets
down
on
one
knee
Как
он
встанет
на
одно
колено.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
Looks
like
Elle's
gonna
win
the
prize
Похоже,
Эль
выиграла
главный
приз.
If
there
ever
was
a
perfect
couple,
this
one
qualifies
Если
и
была
идеальная
пара,
то
это
они.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
Ok,
everybody
sign
Так,
все
расписались?
Good,
now
fall
in
line
Хорошо,
теперь
становитесь
в
линию,
And
we'll
start
the
engagement
parade
И
мы
начнём
парад
в
честь
помолвки.
Light
candles
and
single
file
Зажгите
свечи,
в
одну
шеренгу,
Don't
forget
to
smile
Не
забывайте
улыбаться.
Loose
the
gum
Kate,
you
look
like
the
maid
Выплюнь
жвачку,
Кейт,
ты
как
служанка.
Now
prepare
to
serenade
А
теперь
приготовьтесь
петь
серенаду.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
Looks
like
Elle's
gonna
win
the
prize
Похоже,
Эль
выиграла
главный
приз.
If
there
ever
was
a
perfect
couple,
this
one
quali...
Если
и
была
идеальная
пара,
то
это...
Guys
I'm
serious!
Девчонки,
я
серьёзно!
Elle
and
Warner
were
meant
to
be
Эль
и
Уорнер
созданы
друг
для
друга.
Not
once
ever
has
he
hit
on
me!
Он
ни
разу
не
клеился
ко
мне!
They're
just
like
the
couple
from
"Titanic"
only
no
one
dies
Они
как
пара
из
«Титаника»,
только
никто
не
умирает.
Daughter
if
Delta
Nu
Дочь
Дельта
Ню,
Soon
to
be
fiancé
Скоро
ты
станешь
невестой,
Now
that
a
man
chose
you
Теперь,
когда
мужчина
выбрал
тебя,
Your
life
begins
today
Твоя
жизнь
начинается
сегодня.
Make
him
a
happy
home
Создай
ему
уютный
дом,
Waste
not
his
hard
earned
wage
Не
трать
зря
его
деньги,
And
so
he
does
not
roam
Чтобы
он
не
бродил
где
попало,
Strive
not
to
look
your
age
Старайся
не
выглядеть
на
свой
возраст.
Still
in
your
hour
of
need
Но
знай,
что
в
час
нужды,
Let
it
be
understood
Ты
должна
понимать,
No
man
can
supersede
Ни
один
мужчина
не
заменит
Our
sacred
bond
of
sisterhood
Нашу
священную
дружбу
сестёр.
Oh
my
god
you
g...
О
боже,
ребя...
Guys,
she's
not
here
Девчонки,
её
здесь
нет!
Bruiser,
where
is
Elle?
Брузер,
где
Эль?
She
doesn't
have
an
engagement
outfit?
У
неё
нет
наряда
для
помолвки?
She
is
totally
freaking
out?
Она
в
панике?
She's
trapped
in
the
Old
Valley
Mill?
Она
застряла
на
Старой
Мельнице?
Oh,
whoops,
sorry.
Ой,
простите.
The
Old
Valley
Mall?!
В
Старом
Торговом
Центре?!
Oh
my
god
guys
emergency
О
боже,
ребята,
чрезвычайная
ситуация!
Don't
take
the
freeway!
Не
езжайте
по
автостраде!
Hey,
wait
for
me!
Эй,
подождите
меня!
No
one
should
be
left
alone
to
dress
and
to
accessorize
Никто
не
должен
выбирать
наряд
и
аксессуары
в
одиночестве.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята!
It's
almost
there
but
Уже
почти
нашла,
но
This
dress
needs
to
seal
the
deal
Это
платье
должно
закрепить
сделку,
Make
a
grown
man
kneal
Заставить
взрослого
мужчину
встать
на
колени,
But
it
can't
come
right
out
and
say
"bride"
Но
оно
не
должно
кричать
«невеста».
Can't
look
like
I'm
desperate
or
like
I'm
waiting
for
it
Нельзя
выглядеть
отчаявшейся
или
как
будто
я
этого
ждала.
I
gotta
leave
Warner
his
pride
Я
должна
пощадить
гордость
Уорнера,
So
bride
is
more
implied
Чтобы
намёк
на
невесту
был
более
тонким.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
All
this
week
I've
had
butterflies
Всю
неделю
у
меня
бабочки
в
животе.
Every
time
he
looks
at
me
it's
totally
proposal
eyes
Каждый
раз,
когда
он
смотрит
на
меня,
в
его
глазах
читается
предложение.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
So
help
me
dress
for
my
fairy
tale
Помогите
мне
одеться
для
моей
сказки.
Can't
wear
something
I
bought
on
sale
Не
могу
же
я
надеть
что-то
купленное
на
распродаже.
Love
is
like
forever
this
is
no
time
to
economize
Любовь
вечна,
не
время
экономить.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята!
Blondes
make
commission
so
easy.
Блондинки
так
легко
ведутся.
Excuse
me,
have
you
seen
this?
It
just
came
in.
Простите,
вы
это
видели?
Это
только
что
привезли.
It's
perfect
for
a
blonde.
Это
идеально
подойдёт
блондинке.
Right,
with
a
half
lip
stitch
on
china
silk?
Правда?
С
незакрытым
швом
на
китайском
шёлке?
But
the
thing
is,
you
can't
use
a
half
lip
stitch
on
china
silk,
it'll
pucker.
Но
дело
в
том,
что
нельзя
использовать
такой
шов
на
китайском
шёлке,
он
будет
топорщиться.
And
you
didn't
just
get
this
in
because
in
saw
it
in
last
May's
Vogue.
И
вы
это
не
только
что
получили,
потому
что
я
видела
это
в
майском
Vogue.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята!
I'm
not
about
to
buy
last
year's
dress
at
this
year's
price.
Я
не
собираюсь
покупать
прошлогоднее
платье
по
цене
этого
года.
Elle
saw
right
through
that
sales
girl's
lies
Эль
раскусила
ложь
этой
продавщицы.
It
may
be
perfect
for
a
blonde
but
I'm
not
that
blonde.
Может,
оно
и
идеально
для
блондинки,
но
я
не
такая
уж
и
блондинка.
I
may
be
in
love
but
I'm
not
stupid
lady
I've
got
eyes
Может,
я
и
влюблена,
но
я
не
глупая,
у
меня
есть
глаза.
Store
manager:
Менеджер
магазина:
Elem
woods
sorry
our
mistake
Эль
Вудс,
простите
за
ошибку.
Courtney,
take
your
break
Кортни,
у
тебя
перерыв.
Just
ignore
her,
she
hasn't
been
well
Просто
не
обращайте
на
неё
внимания,
она
плохо
себя
чувствует.
Try
this,
latest
from
Millan
Примерьте
это,
новинка
от
Милана.
Go
on,
try
it
on
Давайте,
примерьте.
I
take
care
of
my
best
clientele
Я
забочусь
о
своих
лучших
клиентах.
It's
a
gift
from
me
to
Elle
Это
подарок
от
меня
для
Эль.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
This
one's
perfect
Это
идеально
подходит,
And
it's
just
my
size
И
моего
размера.
See,
dreams
really
do
come
true
you
never
have
to
compromise
Видите,
мечты
сбываются,
и
вам
никогда
не
придётся
идти
на
компромисс.
Oh
my
god
you
guys
О
боже,
ребята,
Let's
go
home
before
someone
cries
Пойдёмте
домой,
пока
кто-нибудь
не
расплакался.
If
there
ever
was
a
perfect
couple,
this
one
qualifies
Если
и
была
идеальная
пара,
то
это
они.
'Cause
we
love
you
guys
Потому
что
мы
любим
вас,
ребята!
No,
I
love
you
guys!
Нет,
это
я
вас
люблю,
ребята!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.