Paroles et traduction Amy Macdonald - Automatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
back,
back
again
Вот
я
снова
возвращаюсь
Flying
solo,
only
myself
to
blame
Не
привлекая
к
себе
внимания,
в
этом
никто
кроме
меня
не
виноват
Taking
my
chances
time
and
time
again
Я
пользуюсь
этой
возможностью
время
от
времени.
Goodbye
to
you
my
old
friend
Так
что,
прощай,
мой
старый
друг,
Cause
I'm
ready
to
go,
this
feeling
won't
stop
Потому
что
я
готова
уехать,
это
стремление
ничем
не
удержать
Hitting
the
road,
it's
all
that
I've
got
Отправиться
в
путь-дорогу,
это
единственное,
что
сейчас
у
меня
есть.
It's
automatic
Я
автоматически,
Foot
to
the
floor,
I
can't
take
anymore
Давлю
на
газ,
я
больше
не
могу,
Running
from
the
life
I
tried
to
ignore
Избегать
той
жизни,
что
всеми
силами
старалась
не
замечать
It's
automatic,
automatic
Автоматически,
не
осознавая.
Feeling
sadness,
feeling
shame
Тоска
и
стыд
овладели
мной,
I've
taken
the
easy
way
out
over
and
over
again
Я
каждый
раз
находила
простой
выход:
Open
road,
I'm
coming
home
Передо
мной
открытое
полотно
дороги,
я
еду
домой.
I'm
free
to
live,
I'm
free
to
roam
Я
вольна
жить
и
странствовать,
где
пожелаю.
Cause
I'm
ready
to
go,
this
feeling
won't
stop
Потому
что
я
готова
уехать,
это
стремление
ничем
не
удержать
Hitting
the
road,
it's
all
that
I've
got
Отправиться
в
путь-дорогу,
это
единственное,
что
сейчас
у
меня
есть.
It's
automatic
Я
автоматически,
Foot
to
the
floor,
I
can't
take
anymore
Давлю
на
газ,
я
больше
не
могу,
Running
from
the
life
I
tried
to
ignore
Избегать
той
жизни,
что
всеми
силами
старалась
не
замечать
It's
automatic,
automatic
Автоматически,
не
осознавая.
I'm
going
back,
back
again
Вот
я
снова
возвращаюсь
Flying
solo,
only
myself
to
blame
Не
привлекая
к
себе
внимания,
в
этом
никто
кроме
меня
не
виноват
Taking
my
chances
time
and
time
again
Я
пользуюсь
этой
возможностью
время
от
времени.
Goodbye
to
you
my
old
friend
Так
что,
прощай,
мой
старый
друг,
Cause
I'm
ready
to
go,
this
feeling
won't
stop
Потому
что
я
готова
уехать,
это
стремление
ничем
не
удержать
Hitting
the
road,
it's
all
that
I've
got
Отправиться
в
путь-дорогу,
это
единственное,
что
сейчас
у
меня
есть.
It's
automatic
Я
автоматически,
Foot
to
the
floor,
I
can't
take
anymore
Давлю
на
газ,
я
больше
не
могу,
Running
from
the
life
I
tried
to
ignore
Избегать
той
жизни,
что
всеми
силами
старалась
не
замечать
It's
automatic,
automatic
Автоматически,
не
осознавая.
Feeling
sadness,
feeling
shame
Тоска
и
стыд
овладели
мной,
I've
taken
the
easy
way
out
over
and
over
again
Я
каждый
раз
находила
простой
выход:
Open
road,
I'm
coming
home
Передо
мной
открытое
полотно
дороги,
я
еду
домой.
I'm
free
to
live,
I'm
free
to
roam
Я
вольна
жить
и
странствовать,
где
пожелаю.
Cause
I'm
ready
to
go,
this
feeling
won't
stop
Потому
что
я
готова
уехать,
это
стремление
ничем
не
удержать
Hitting
the
road,
it's
all
that
I've
got
Отправиться
в
путь-дорогу,
это
единственное,
что
сейчас
у
меня
есть.
It's
automatic
Я
автоматически,
Foot
to
the
floor,
I
can't
take
anymore
Давлю
на
газ,
я
больше
не
могу,
Running
from
the
life
I
tried
to
ignore
Избегать
той
жизни,
что
всеми
силами
старалась
не
замечать
It's
automatic,
automatic
Автоматически,
не
осознавая.
Bring
it
right
down,
get
ready
to
stop
Дойдя
до
точки,
будь
готов
остановиться.
Turn
it
right
round,
go
back
to
the
start
Развернись,
и
возвращайся
к
началу.
Bring
it
right
down,
get
ready
to
stop
Дойдя
до
точки,
будь
готов
остановиться.
Turn
it
right
round,
turn
it
right
round,
turn
it
right
round
Разворачивайся,
разворачивайся,
разворачивайся,
Go
back
to
the
start
И
возвращайся
к
началу
Automatic,
automatic
Автоматически,
не
задумываясь
Ready
to
go,
this
feeling
won't
stop
Я
готова
уехать,
это
стремление
ничем
не
сдержать.
Hitting
the
road,
it's
all
that
I've
got
Отправиться
в
путь-дорогу,
это
единственное,
что
сейчас
у
меня
есть.
It's
automatic
Я
автоматически,
Foot
to
the
floor,
I
can't
take
anymore
Давлю
на
газ,
я
больше
не
могу,
Running
from
the
life
I
tried
to
ignore
Избегать
той
жизни,
что
всеми
силами
старалась
не
замечать
It's
automatic,
automatic
Автоматически,
не
осознавая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Christopher Alex Sims, Benjamin George Parker, Amy Elizabeth Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.