Amy Macdonald - Automatic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amy Macdonald - Automatic




I'm going back, back again
Вот я снова возвращаюсь
Flying solo, only myself to blame
Не привлекая к себе внимания, в этом никто кроме меня не виноват
Taking my chances time and time again
Я пользуюсь этой возможностью время от времени.
Goodbye to you my old friend
Так что, прощай, мой старый друг,
Cause I'm ready to go, this feeling won't stop
Потому что я готова уехать, это стремление ничем не удержать
Hitting the road, it's all that I've got
Отправиться в путь-дорогу, это единственное, что сейчас у меня есть.
It's automatic
Я автоматически,
Foot to the floor, I can't take anymore
Давлю на газ, я больше не могу,
Running from the life I tried to ignore
Избегать той жизни, что всеми силами старалась не замечать
It's automatic, automatic
Автоматически, не осознавая.
Feeling sadness, feeling shame
Тоска и стыд овладели мной,
I've taken the easy way out over and over again
Я каждый раз находила простой выход:
Open road, I'm coming home
Передо мной открытое полотно дороги, я еду домой.
I'm free to live, I'm free to roam
Я вольна жить и странствовать, где пожелаю.
Cause I'm ready to go, this feeling won't stop
Потому что я готова уехать, это стремление ничем не удержать
Hitting the road, it's all that I've got
Отправиться в путь-дорогу, это единственное, что сейчас у меня есть.
It's automatic
Я автоматически,
Foot to the floor, I can't take anymore
Давлю на газ, я больше не могу,
Running from the life I tried to ignore
Избегать той жизни, что всеми силами старалась не замечать
It's automatic, automatic
Автоматически, не осознавая.
I'm going back, back again
Вот я снова возвращаюсь
Flying solo, only myself to blame
Не привлекая к себе внимания, в этом никто кроме меня не виноват
Taking my chances time and time again
Я пользуюсь этой возможностью время от времени.
Goodbye to you my old friend
Так что, прощай, мой старый друг,
Cause I'm ready to go, this feeling won't stop
Потому что я готова уехать, это стремление ничем не удержать
Hitting the road, it's all that I've got
Отправиться в путь-дорогу, это единственное, что сейчас у меня есть.
It's automatic
Я автоматически,
Foot to the floor, I can't take anymore
Давлю на газ, я больше не могу,
Running from the life I tried to ignore
Избегать той жизни, что всеми силами старалась не замечать
It's automatic, automatic
Автоматически, не осознавая.
Feeling sadness, feeling shame
Тоска и стыд овладели мной,
I've taken the easy way out over and over again
Я каждый раз находила простой выход:
Open road, I'm coming home
Передо мной открытое полотно дороги, я еду домой.
I'm free to live, I'm free to roam
Я вольна жить и странствовать, где пожелаю.
Cause I'm ready to go, this feeling won't stop
Потому что я готова уехать, это стремление ничем не удержать
Hitting the road, it's all that I've got
Отправиться в путь-дорогу, это единственное, что сейчас у меня есть.
It's automatic
Я автоматически,
Foot to the floor, I can't take anymore
Давлю на газ, я больше не могу,
Running from the life I tried to ignore
Избегать той жизни, что всеми силами старалась не замечать
It's automatic, automatic
Автоматически, не осознавая.
Bring it right down, get ready to stop
Дойдя до точки, будь готов остановиться.
Turn it right round, go back to the start
Развернись, и возвращайся к началу.
Bring it right down, get ready to stop
Дойдя до точки, будь готов остановиться.
Turn it right round, turn it right round, turn it right round
Разворачивайся, разворачивайся, разворачивайся,
Go back to the start
И возвращайся к началу
Automatic, automatic
Автоматически, не задумываясь
Ready to go, this feeling won't stop
Я готова уехать, это стремление ничем не сдержать.
Hitting the road, it's all that I've got
Отправиться в путь-дорогу, это единственное, что сейчас у меня есть.
It's automatic
Я автоматически,
Foot to the floor, I can't take anymore
Давлю на газ, я больше не могу,
Running from the life I tried to ignore
Избегать той жизни, что всеми силами старалась не замечать
It's automatic, automatic
Автоматически, не осознавая.





Writer(s): James Christopher Alex Sims, Benjamin George Parker, Amy Elizabeth Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.