Amy Ray - SLC Radio - traduction des paroles en allemand

SLC Radio - Amy Raytraduction en allemand




SLC Radio
SLC Radio
Salt Lake City radio radio
Salt Lake City Radio, Radio
Fighting the good fight for me
Kämpft den guten Kampf für mich
All the songs all the words
All die Lieder, all die Worte
That don't get played that don't get heard
Die nicht gespielt werden, die nicht gehört werden
I'm pulling in to the LDS nation
Ich fahre ein in die LDS-Nation
Looking for a community station
Suche nach einem Gemeinschaftssender
Cause we heard about the kids in SLC
Denn wir hörten von den Kids in SLC
And how they fight to be set free
Und wie sie kämpfen, um frei zu sein
And how they fight for you and me
Und wie sie für dich und mich kämpfen
And radio radio community
Und Radio, Radio-Gemeinschaft
I'm sending love to all the Mormons
Ich sende Liebe an alle Mormonen
Ain't nothing wrong with changing their plans
Ist nichts Falsches daran, ihre Pläne zu ändern
I said keep the good things
Ich sagte, behaltet die guten Dinge
And throw out the bad things
Und werft die schlechten weg
You gotta pull the reins
Du musst die Zügel anziehen
On a whole lot of suffering
Bei einer ganzen Menge Leid
Radio radio SLC
Radio, Radio SLC
Fighting the good fight for me
Kämpft den guten Kampf für mich
Boys and girls lend a hand
Jungs und Mädels, reicht eine Hand
Bend an ear in God's land
Leiht ein Ohr in Gottes Land
Take your city on a holiday from pain
Nehmt eure Stadt mit in einen Urlaub vom Schmerz
All you missionaries
All ihr Missionare
Can you hear what I say?
Könnt ihr hören, was ich sage?
I know the bible belt
Ich kenne den Bibelgürtel
I know the sobering noose
Ich kenne die ernüchternde Schlinge
And everybody's got their own set of rules
Und jeder hat seine eigenen Regeln
But we heard about the kids in SLC
Aber wir hörten von den Kids in SLC
And how they fight to be set free
Und wie sie kämpfen, um frei zu sein
And how they fight for you and me
Und wie sie für dich und mich kämpfen
And radio radio community
Und Radio, Radio-Gemeinschaft
I seen a lotta roads
Ich habe viele Straßen gesehen
And pastures and mountains
Und Weiden und Berge
I met a lotta folks in a whole lotta towns
Ich habe viele Leute in vielen Städten getroffen
I feel a crack in the skin of the majority
Ich spüre einen Riss in der Haut der Mehrheit
They're gonna figure it out
Sie werden es schon kapieren
I ain't here to fuck the family
Ich bin nicht hier, um die Familie aufzumischen
Take your city on a holiday from pain
Nehmt eure Stadt mit in einen Urlaub vom Schmerz
All you missionaries
All ihr Missionare
Can't you hear what I say?
Könnt ihr nicht hören, was ich sage?
Way down in the deep south
Tief unten im tiefen Süden
I got the bible belt blues
Habe ich den Bibelgürtel-Blues
I want to shake these chains off
Ich will diese Ketten abschütteln
What have I got to lose?
Was habe ich zu verlieren?
I said everybody across this nation
Ich sagte, jeder in dieser Nation
Stand with me
Steh zu mir
And your community station
Und dein Gemeinschaftssender
What have you got to lose?
Was hast du zu verlieren?





Writer(s): Amy Elizabeth Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.