Paroles et traduction Amy Shark - The Wolves
What′s
left
of
me
for
the
wolves
just
pick
around
the
bone
То,
что
осталось
от
меня
для
волков,
просто
обгладывает
кости.
I
like
your
company,
why
would
you
leave
me
here
all
alone?
Мне
нравится
твое
общество,
почему
ты
оставляешь
меня
здесь
совсем
одного?
And
I
lay
under
the
smoke
and
the
falling
debris
И
я
лежал
под
дымом
и
падающими
обломками.
And
all
you
animals
come
take
a
bite
out
of
me
И
все
вы,
животные,
придите
и
укусите
меня.
Don't
you
know
the
wolves
are
out?
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
I
think
I′m
coming
back
to
life
Кажется,
я
возвращаюсь
к
жизни.
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать.
Didn't
matter
′cause
I
had
you
Это
не
имело
значения,
потому
что
у
меня
была
ты.
When
everybody
ran
away
Когда
все
разбежались.
I
thought
you′d
be
the
one
to
stay
Я
думал,
что
ты
останешься.
Don't
you
know
the
wolves
are
out
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
And
everyone
was
right
about
you?
И
все
были
правы
насчет
тебя?
What′s
left
of
me
but
my
name
on
a
dirty
floor
Что
от
меня
осталось,
кроме
моего
имени
на
грязном
полу?
Am
I
already
more
than
you
bargained
for?
Я
уже
больше,
чем
ты
рассчитывал?
And
I
just
want
to
be
held
in
a
particular
way
И
я
просто
хочу,
чтобы
меня
держали
определенным
образом.
I
got
a
chemical
running
through
me
every
day
Через
меня
каждый
день
проходит
химическое
вещество.
Don't
you
know
the
wolves
are
out?
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
I
think
I′m
coming
back
to
life
Кажется,
я
возвращаюсь
к
жизни.
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать.
Didn′t
matter
'cause
I
had
you
Это
не
имело
значения,
потому
что
у
меня
была
ты.
When
everybody
ran
away
Когда
все
разбежались.
I
thought
you'd
be
the
one
to
stay
Я
думал,
что
ты
останешься.
Don′t
you
know
the
wolves
are
out
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
And
everyone
was
right
about
you?
И
все
были
правы
насчет
тебя?
Everyone
was
right
Все
были
правы.
You
know
it
will
haunt
you
in
the
night
Ты
знаешь,
что
это
будет
преследовать
тебя
по
ночам.
All
the
pretty
lights
Все
эти
красивые
огни
Keep
me,
hold
me
tight
Держи
меня,
держи
крепко.
Don′t
you
know
the
wolves
are
out?
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
I
think
I'm
coming
back
to
life
Кажется,
я
возвращаюсь
к
жизни.
I
didn′t
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать.
Didn't
matter
′cause
I
had
you
Это
не
имело
значения,
потому
что
у
меня
была
ты.
When
everybody
ran
away
Когда
все
разбежались.
I
thought
you'd
be
the
one
to
stay
Я
думал,
что
ты
останешься.
Don′t
you
know
the
wolves
are
out
Разве
ты
не
знаешь,
что
волки
вышли?
And
everyone
was
right
about
you?
И
все
были
правы
насчет
тебя?
Everyone
was
right
Все
были
правы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Billings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.