Paroles et traduction Amy Speace - Born To The Breed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born To The Breed
Рожденный в породе
I
was
only
nineteen
the
morning
you
were
born
Мне
было
всего
девятнадцать,
когда
ты
родился
утром,
With
your
hair
fine
and
red
and
your
eyes
like
my
own
С
твоими
тонкими
рыжими
волосами
и
глазами,
как
у
меня.
Barely
a
woman
with
only
a
song
Едва
женщина,
только
с
песней,
I
sang
to
keep
you
smilin'
and
held
you
all
night
long
Я
пела,
чтобы
ты
улыбался,
и
всю
ночь
держала
тебя
на
руках.
Home
through
the
streets
with
you
in
my
arms
Домой
по
улицам
с
тобой
на
руках,
Cold
winter
mornings
in
a
Colorado
town
Холодным
зимним
утром
в
городке
Колорадо.
You've
seen
me
stumble,
I've
watched
you
fall
Ты
видел,
как
я
спотыкалась,
я
видела,
как
ты
падал.
I
know
that
I've
got
nothing,
you
know
we've
got
it
all
Я
знаю,
что
у
меня
ничего
нет,
ты
знаешь,
что
у
нас
есть
все.
Rain
comes
down
and
the
trucks
rollin'
by
Идет
дождь,
и
грузовики
проезжают
мимо.
Does
that
old
parka
keep
you
dry?
Эта
старая
парка
не
промокает?
Sixteen
years
old,
out
on
the
road
Шестнадцать
лет,
в
дороге,
Tryin'
to
get
to
the
sky
Пытаешься
добраться
до
неба.
Back
in
September
you
called
me
on
the
phone
В
сентябре
ты
позвонил
мне:
"Ma,
you
know
I
love
you
but
I
gotta
be
own
my
own
"Мам,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
я
должен
быть
сам
по
себе.
Comes
a
time
in
a
boy's
life
when
he's
got
to
be
a
man
В
жизни
каждого
парня
наступает
момент,
когда
он
должен
стать
мужчиной.
Please
don't
try
to
find
me,
please
try
to
understand"
Пожалуйста,
не
пытайся
найти
меня,
постарайся
понять".
I
got
me
a
job
in
a
rock
and
roll
band
Я
устроился
на
работу
в
рок-н-ролльную
группу,
I'm
gonna
try
to
see
if
I
can
get
by
Попробую,
смогу
ли
я
прожить.
Sixteen
years
old,
out
on
the
road
Шестнадцать
лет,
в
дороге,
Trying
to
get
to
the
sky
Пытаюсь
добраться
до
неба.
I've
watched
you
grow
through
all
these
years
Я
наблюдала,
как
ты
растешь
все
эти
годы,
You've
seen
me
stumble
and
I've
dried
your
tears
Ты
видел,
как
я
спотыкаюсь,
и
я
вытирала
твои
слезы.
Sometimes
there
were
roses,
sometimes
it
was
thorns
Иногда
это
были
розы,
иногда
шипы,
I
know
you're
gonna
make
it
as
sure
as
you
were
born
Я
знаю,
что
у
тебя
все
получится,
так
же
верно,
как
то,
что
ты
родился.
And
I
hope
from
what
you
wanted
you
get
what
you
need
И
я
надеюсь,
что
ты
получишь
то,
что
тебе
нужно,
из
того,
чего
ты
хотел.
I
know
you're
gonna
make
it,
you
were
born
to
the
breed
Я
знаю,
что
у
тебя
все
получится,
ты
рожден
в
породе.
Sixteen
years
old,
out
on
the
road
Шестнадцать
лет,
в
дороге,
Trying
to
get
to
the
sky
Пытаешься
добраться
до
неба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judy Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.