Paroles et traduction Amy Winehouse feat. Paul Weller & Jools Holland - Don't Go To Strangers - Live On Jools Holland Hootenanny / 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go To Strangers - Live On Jools Holland Hootenanny / 2006
Не ходи к незнакомцам - Живое выступление на Jools Holland Hootenanny / 2006
Build
your
dreams
to
the
stars
above
Строй
свои
мечты
до
самых
звёзд,
But
when
you
need,
someone
to
love
Но
когда
тебе
нужна
будет
любовь,
Don′t
go
to
strangers
Не
ходи
к
незнакомцам,
My
darling,
come
to
me
Любимый,
приходи
ко
мне.
Play
with
fire
Играй
с
огнём,
Get
your
fingers
burnt
Обожги
свои
пальцы,
But
when
you
got,
when
you
got
nowhere
to
turn
Но
когда
тебе
некуда
будет
деваться,
Oh,
don't
go
to
strangers
О,
не
ходи
к
незнакомцам,
My
darling,
come
to
me
Любимый,
приходи
ко
мне.
So
when
you
hear
that
call,
to
follow
your
heart
Так
что,
когда
услышишь
зов
своего
сердца,
You′ll
follow
your
heart,
I
know
Ты
последуешь
за
ним,
я
знаю.
I've
been
through
it
all,
see
babe,
yeah,
I'm
a
old
hand
Я
через
всё
это
прошла,
видишь,
милый,
да,
я
стреляный
воробей,
So,
I
understand
if
you
go
Поэтому
я
пойму,
если
ты
уйдешь.
Make
it
your
mark
Оставь
свой
след,
For
your
friends
to
see
Чтобы
друзья
видели,
But
when
you
need
for
the
company
Но
когда
тебе
нужна
будет
компания,
Don′t
go
to
strangers,
Не
ходи
к
незнакомцам,
My
darling,
come
to
me
Любимый,
приходи
ко
мне.
So
when
you
hear
that
call,
you
gotta
follow
your
heart
Так
что,
когда
услышишь
этот
зов,
ты
должен
следовать
своему
сердцу,
You′ll
follow
your
heart,
I
know
Ты
последуешь
за
ним,
я
знаю.
I've
been
through
it
all,
see
babe,
and
I′m
an
old
hand
Я
через
всё
это
прошла,
видишь,
милый,
и
я
стреляный
воробей,
And
I'll
understand,
I
under-
I
understand
if
you
go
(Oh-oo-oh-oo-oh)
И
я
пойму,
я
пойму,
если
ты
уйдешь.
(О-у-о-у-о)
So
make
it
your
mark
Так
что
оставь
свой
след,
For
your
friends
to
see,
ye-eah,
play
me
Чтобы
друзья
видели,
да,
сыграй
для
меня,
But
when
you
need,
when
you
need,
when
you
need
company
Но
когда
тебе
нужна,
когда
тебе
нужна
будет
компания,
Don′t
go,
go
to
strangers,
my
darling
Не
ходи,
не
ходи
к
незнакомцам,
любимый,
Come
to
me
Приходи
ко
мне,
Come
to
me,
ye-eah
Приходи
ко
мне,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Kent, Redd Evans, Dave Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.