Just Friends (Live From Shepherd’s Bush Empire, London, 2007)
Просто друзья (Запись с концерта в Shepherd’s Bush Empire, Лондон, 2007)
We get the time to be just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями?
It′s never safe for us, not even in the evening
Нам никогда не безопасно, даже вечером,
When I've been drinking
Когда я выпила.
Not in the morning where your shit works
И не утром, когда твоя штучка работает.
It′s always dangerous when everybody's sleeping
Всегда опасно, когда все спят.
And I've, I′ve been thinking
И я, я все думала:
"Can we be alone?
"Можем ли мы побыть одни?
Can we be alone, ′lone?"
Можем ли мы побыть одни, одни?"
When will we get the time to be just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями?
When will we get the time to be just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями?
And, no, I'm not ashamed, but the guilt will kill you
И нет, мне не стыдно, но вина убьет тебя,
If she don′t first
Если она не сделает этого первой.
I'll never love you like her
Я никогда не буду любить тебя так, как ее.
So we need to find the time to just do this shit together
Поэтому нам нужно найти время, чтобы просто делать все это вместе,
Before, before it gets worse
Прежде чем, прежде чем станет хуже.
Yeah, I wanna touch you, I wanna touch you, but that just hurts
Да, я хочу прикоснуться к тебе, я хочу прикоснуться к тебе, но это причиняет боль.
That just hurts
Это просто больно.
When will we get the time to be just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями?
When will we get the time to be just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями?
When will we get the time to be just friends, just friends?
Когда у нас будет время побыть просто друзьями, просто друзьями?
When will we get the, the, the time to be just friends, just friends?
Когда у нас будет, будет, будет время побыть просто друзьями, просто друзьями?
Just friends?
Просто друзьями?
Thank you!
Спасибо!
(Where′s my dad? Oh, again. Same as last night... I like that. They should give you—they should make you a special little, a little bench.
(Где мой папа? О, опять. Так же, как прошлой ночью... Мне нравится. Они должны дать тебе
— они должны сделать тебе специальную маленькую, маленькую скамейку.
Alright, this is, this is called "Cherry)
Хорошо, это, это называется "Вишенка")
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.